En mi experimentación con la masa madre, solo había hecho panes y panquecas con el descarte, pero como los panes aún no logran crecer como quiero, decidí preparar focaccia, pues en mi experiencia siempre ha resultado positiva, así que decidí probar a hacerla usando masa madre.
La focaccia es fácil de hacer y solo necesita la paciencia de esperar el reposo en frío que hace que la masa fermente más lentamente, optimizando su sabor.
En esta ocasión quise saborizarla, así que usé pesto, tomate frito y aceitunas verdes rellenas con pimentón; el resultado fue estupendo.
Para preparar la focaccia coloqué 80 gramos de masa madre activa, 400 gramos de harina de trigo con más de 12 gramos de proteína, 280 gramos de agua, 8 gramos de sal y 12 gramos de aceite de oliva. Mezclé muy bien y dejé reposar por una hora.
In my experiments with sourdough, I had only made bread and pancakes with the starter, but since the breads still don’t rise the way I want them to, I decided to make focaccia—since, in my experience, it’s always turned out well—so I decided to try making it with sourdough.
Focaccia is easy to make and just requires the patience to let it rest in the fridge, which slows down the fermentation process and enhances its flavor.
This time, I wanted to add some flavor, so I used pesto, tomato sauce, and green olives stuffed with paprika; the result was fantastic.
To make the focaccia, I combined 80 grams of active sourdough starter, 400 grams of wheat flour with more than 12 grams of protein, 280 grams of water, 8 grams of salt, and 12 of olive oil. I mixed everything thoroughly and let it rest for an hour.
Posteriormente, hago pliegues y dejo reposar treinta minutos entre cada ronda; esto lo hago tres veces. Luego dejo reposar a temperatura ambiente. Cuando veo que ha crecido sustancialmente, la llevo a la nevera y allí la dejo al menos durante veinticuatro horas.
¡Miren cuánto ha crecido! Los alvéolos no mienten.
Next, I fold the dough and let it rest for thirty minutes between each round; I do this three times. Then I let it rest at room temperature. When I see that it has risen significantly, I put it in the refrigerator and leave it there for at least twenty-four hours.
Look how much it’s risen! The air pockets don’t lie.
Pasado el tiempo de reposo al frío, solo queda formar las focaccias; puedes agregar los toppings de tu preferencia. También las he hecho con salsa pomodoro, tocineta y maíz y quedan deliciosas.
Coloca aceite de oliva por encima y hunde tus dedos en la focaccia; esto asegura una textura más crujiente.
Once the dough has finished resting in the fridge, all that’s left is to shape the focaccias; you can add your favorite toppings. I’ve also made them with tomato sauce, bacon, and corn, and they’re delicious.
Drizzle olive oil on top and press your fingers into the focaccia; this ensures a crispier texture.
Lleva al horno precalentado a 230 grados centígrados por 20 minutos aproximadamente. Recuerda que el tiempo de horneado depende de tu horno. Algo que puede ayudarte es chequear cuán dorados están los bordes; este es un indicativo del punto de cocción de la focaccia.
Bake in a preheated oven at 230 degrees Celsius for about 20 minutes. Remember that baking time depends on your oven. One tip is to check how browned the edges are; this is an indication of how done the focaccia is.
La espera se verá recompensada con estos hermosos alveolos. La focaccia hecha en casa con masa madre no tiene comparación.
The wait will be worth it when you see these beautiful air pockets. Homemade focaccia made with sourdough is second to none.
¡Espero que te guste esta receta, cocina fácil y con sabor!
I hope you like it!
Photos: Samsung Galaxy A53 - Translated with DeepL - Portada hecha en Canva - Imágenes editadas en Canva.
Gracias por pasar por aquí, por detenerte a leer o a escuchar, por comentar, por votar.
¡Gracias por todo tu apoyo!
Thank you for stopping by, for reading or listening, for commenting, for voting.