Good evening, blog friends, how was your Easter? As always during the holidays, we went to lunch at my mother-in-law's, who is truly an excellent cook! As always, she created a fantastic menu, even too much for three people! As soon as we arrived, we immediately peeked at what she had prepared for us. In one pan was her classic Southern Italian-style lasagna with mozzarella, sausage, rag霉, and b茅chamel sauce, and in another, cooked rigatino. But the surprises didn't end there, because in the oven there was also maiale en crosta, pork cooked in bread and wine and wrapped in bacon slices, a truly super delicacy! Of course, we immediately helped ourselves to generous portions of lasagna. It was delicious, but I had no doubts. I was honestly already full from the lasagna, but of course we tried the rest too. Or rather, my husband also had the rigatino, and I settled for a slice of pork en crosta with potatoes that I struggled to finish! Then for dessert we also had some pastries, cream puffs and semifreddo. I also tried one of those out of courtesy, while my mother-in-law had two, getting a few scoldings because she suffers from diabetes and doesn't pay much attention to her diet, not just for holidays!
Buenas noches, amigos del blog, 驴qu茅 tal vuestras Pascuas? Como siempre durante las vacaciones, fuimos a comer a casa de mi suegra, 隆que es una cocinera excelente! Como siempre, prepar贸 un men煤 fant谩stico, 隆incluso demasiado para tres personas! Nada m谩s llegar, echamos un vistazo a lo que hab铆a preparado. En una bandeja estaba su cl谩sica lasa帽a al estilo del sur de Italia con mozzarella, salchicha, rag煤 y salsa bechamel, y en otra, rigatoni cocinado. Pero las sorpresas no terminaron ah铆, porque en el horno tambi茅n hab铆a maiale en crosta, cerdo cocinado en pan y vino y envuelto en lonchas de beicon, 隆una aut茅ntica delicia! Por supuesto, enseguida nos servimos raciones generosas de lasa帽a. Estaba deliciosa, pero no ten铆a ninguna duda. La verdad es que ya estaba llena con la lasa帽a, pero claro, tambi茅n probamos el resto. O mejor dicho, mi marido tambi茅n pidi贸 el rigatoni, y yo me conform茅 con una porci贸n de maiale en crosta con patatas que me cost贸 mucho terminar. Luego, de postre, tambi茅n comimos pasteles, profiteroles y semifr铆o. Yo tambi茅n prob茅 uno por cortes铆a, mientras que mi suegra se comi贸 dos, gan谩ndose algunos rega帽os porque sufre de diabetes y no presta mucha atenci贸n a su dieta, 隆ni siquiera en vacaciones!
Then, at the end of lunch, we were so full of food that we decided to take a walk in the village where my mother-in-law lives, Tobbiana, which I've told you about a few times now, but it's been a while since we've been back, and we enjoyed a tour around the area. Meanwhile, spring seemed to have arrived in the village, and I started taking close-up photographs of the flowers, which were very beautiful. I really love spring. Then we continued walking through some streets, and on one of the houses I found a very cute wooden sign that I absolutely want, too. It read, "A spoiled cat lives here." Well, I have three spoiled cats at home, though. After the walk through the village, feeling a little lighter, we set off again, enjoying the spring views along the way. It was a beautiful and pleasant Easter!
Despu茅s del almuerzo, est谩bamos tan llenos que decidimos dar un paseo por Tobbiana, el pueblo donde vive mi suegra, del que ya les he hablado varias veces, pero hac铆a tiempo que no volv铆amos. Disfrutamos mucho del recorrido. Mientras tanto, la primavera parec铆a haber llegado al pueblo, y empec茅 a fotografiar de cerca las flores, que eran preciosas. Me encanta la primavera. Seguimos caminando por algunas calles, y en una de las casas encontr茅 un cartel de madera muy mono que tambi茅n quiero. Dec铆a: 芦Aqu铆 vive un gato mimado禄. Bueno, en realidad tengo tres gatos mimados en casa. Despu茅s del paseo por el pueblo, sinti茅ndonos un poco m谩s ligeros, reanudamos la marcha, disfrutando de las vistas primaverales por el camino. 隆Fue una Pascua preciosa y agradable!
First picture edited by my phone translation with deepl.