Pequeño destello de luz y de viento,
que danzas en el aire con suave vaivén,
suspendido en el tiempo y el firmamento,
buscando el dulzor que las flores te den.
Eres un arcoíris que aprendió a volar,
un puente de luces que cabe en la mano,
que cruza los cielos para recordar
que el arte más bello no nace del humano.
Apenas un soplo, un latido al revés,
que agita sus alas con fuerza sutil;
violetas y opalos visten tus pies,
en un torbellino de gracia infantil.
Parece que el sol, al mirarte danza
te dio los reflejos de su propio altar:
el oro del trigo, la aurora en su albor,
fundidos en un solo y tierno color.
Vibrante criatura de mil tonos vivos,
que juegas con rosas y con girasoles,
tus giros veloces, audaces, esquivos,
dibujan puentes de nuevos crisoles.
Poema de mi autoría.
Texto traducido por Traductor en linea de Google.
Imagen tomada de Géminis IA.
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
English.
You are a rainbow that learned to fly,
a bridge of light that fits in the palm of a hand,
crossing the heavens to remind us all
that the loveliest art is not born of man.
A mere breath, a heartbeat in reverse,
fluttering wings with a strength so subtle;
violets and opals adorn your feet,
in a whirlwind of childlike grace.
It seems the sun, dancing as it gazes at you,
gifted you the gleam of its own altar:
the gold of the wheat, the dawn’s first light,
fused into one single, tender hue.
Vibrant creature of a thousand vivid shades,
playing amidst the roses and sunflowers,
your swift, bold, and elusive spins
sketch bridges of new and radiant light.
Poem written by me.
Text translated by Google Translate.
Image generated by Gemini AI.