Vestigios españoles en Gibraltar: Fuente de 1684 // Spanish vestiges in Gibraltar: Fountain of 1684

Aparentemente no quedan muchos rastros en Gibraltar que digan que fue un barrio de la ciudad de San Roque. Pero sólo en apariencia. Las calles del centro histórico son las mismas de la vieja ciudad española de hace poco más de trescientos años pero con los nombres cambiados. La calle principal del peñón es actualmente "Main Street" pero incluso muchos de sus ciudadanos la llaman como antiguamente "Calle Real".

Apparently there are not many traces left in Gibraltar to say that it was a quarter of the town of San Roque. But only in appearance. The streets of the historic centre are the same as those of the old Spanish town of just over three hundred years ago but with changed names. The main street of the rock is nowadays "Main Street" but even many of its citizens call it as "Calle Real".

En este post os voy a enseñar una huella de la historia de esta gran Roca que por suerte han mantenido en perfectas condiciones. La fuente de las cuatro gárgolas.

In this post I am going to show you a trace of the history of this great Rock that fortunately has been kept in perfect condition. The fountain of the four gargoyles.

IMG_1944.JPG

separador verde cuvi.png

Originariamente estaba en la Plaza Mayor que actualmente se llama Commercial Square. El agua era captada de la que filtraba la roca y llevada hasta la fuente mediante tuberías y canales. Salían por las bocas de las cuatro gárgolas. Por los años de uso han tenido que ser cambiadas por las réplicas que se ven en las fotografías. En las cercana Villa de los Barrios hay una fuente de la misma época con gárgolas muy parecidas. Lo mismo que en el pueblo de Gaucín tiene su fuente de los seis caños del año 1628.

Originally it was in the Plaza Mayor which is now called Commercial Square. The water was collected from the water filtering through the rock and carried to the fountain through pipes and channels. They came out of the mouths of the four gargoyles. Due to years of use they have had to be replaced by the replicas shown in the photographs. In the nearby village of Villa de los Barrios there is a fountain from the same period with very similar gargoyles. The village of Gaucín has its fountain of the six spouts dating from 1628.

IMG_1938.JPG

separador verde cuvi.png

Para poder descifrar que la fuente fue construida y usada cuando Gibraltar era española hay que fijarse en la fecha tallada en la roca: Año de 1684. Primero por la castellana letra "Ñ", y después que hasta 1704 no fue invadida por las fuerzas británicas y holandesas.

In order to decipher that the fountain was built and used when Gibraltar was Spanish, one has to look at the date carved in the rock: 1684. First by the Castilian letter "Ñ", and then by the fact that it was not invaded by British and Dutch forces until 1704.

IMG_1934.JPG

separador verde cuvi.png

Justo al lado de la fuente hay un cartel de información sobre la fuente pero no explica nada del origen español.

Right next to the fountain there is a sign with information about the fountain, but it does not explain anything about the Spanish origin.

IMG_1933.JPG

separador verde cuvi.png

El agua del acueducto bajo las arenas rojas se vendía en esta fuente, que se encuentra cerca de aquí, desde 1684 hasta 1872. Reconstruida en la calle del castillo en 1886, estuvo en uso hasta 1964.

Water from the acueduct under the red sands was sold at this fountain, standing near here , from 1684 to 1872. Rebuilt in castle road in 1886 it remained in use until 1964.

Arenas rojas o "Red Sands" estaba a las afueras de la ciudad española, al Sur de la Puerta de África lo que ahora sería el parque botánico "The Alameda Gibraltar Botanic Gardens". Eran arenales usados como huertos.

"Red Sands" was on the outskirts of the Spanish city, south of the Puerta de Africa, what would now be the botanical park "The Alameda Gibraltar Botanic Gardens". They were sandy areas used as orchards.

Actualmente está junto al monumento Británico de la Gran Guerra en Line Wall Road. justo en frente del ayuntamiento.

It is now next to the British Great War Memorial on Line Wall Road, opposite the Town Hall.

IMG_1942.JPG

separador verde cuvi.png

IMG_1943.JPG

separador verde cuvi.png

IMG_1941.JPG

separador verde cuvi.png

IMG_1940.JPG

separador verde cuvi.png

Otros posts sobre Gibraltar:

Other posts on Gibraltar:

Super Yates en Gibraltar

Primeras industrias de Gibraltar

Guardacantones de Gibraltar

La "Regia Marina" contra Gibraltar

Monumento Naval en Gibraltar

Las nubes en Gibraltar

Gibraltar y el Duque de Edimburgo

Gibraltar. La primera ciudad de Europa vacunada

Astillero de Gibraltar

Camp Bay. La playa local de Gibraltar

Fachadas de Gibraltar

Gibraltar vuelve a la normalidad

La evacuación de Gibraltar en la Segunda Guerra Mundial

Me reuní con Churchill

Molly Bloom

La muerte del General Sikorski en Gibraltar

La línea defensiva con Gibraltar

El baluarte del Norte

Gibraltar Botanic Gardens

Gibraltar desde las alturas

Gibraltar, Punta Europa

Gibraltar en el siglo XVIII

Flora en Gibraltar

Gibraltar

I used a web translator for english text (DeepL)

Photos by @cuvi taken with an Iphone 12 Pro

2021 All rights reserved

Fotografías de @cuvi hechas con un Iphone 12 Pro. 2021 Reservado todos los derechos.

By @cuvi,

Creador de contenido desde 2016

Content creator since 2016

logo ok cuvi.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Ecency