Hola a todos los apasionados visitantes de esta genial ¨Black-And-White¨: Algo que me apasiona es salir a caminar en compañía de mis seres queridos para hacer paseos¨fotograficos¨: . Si desean participar en un ¨concurso¨: dinámico y divertido, no duden en unirse una vez que hayan consultado las reglas.
Hello to all the passionate visitors of this great "Black-And-White": Something I'm passionate about is going for walks with my loved ones for "photographic":. If you'd like to participate in a"contest": dynamic and fun, feel free to join once you've reviewed the rules.
Source: Family Album
En esta última década me he dedicado a hacer ensayo ¨fotográfico¨: en la ciudad donde vivo, me gusta visitar el microcentro para ensayar las tomas ¨callejeras¨: y un estilo que me apasiona son las que se conocen con el nombre de ¨Cándida¨: lo que me gusta es ver las expresiones y gestos de las personas en su estado natural. Algo de lo que hablo se puede observar en las dos primeras fotografías, donde las jóvenes están haciendo lo que hacen cuando se reúnen con un amigo e ignoran por completo que las estoy fotografiando. Solo así se consigue una gráfica totalmente espontánea y natural.
In this last decade I have dedicated myself to photographic essays."photographic": In the city where I live, I like to visit the city center to practice street photography. "street": And one style that I am passionate about is what is known as candid photography. "candid": What I like is seeing people's expressions and gestures in their natural state. Some of what I'm talking about can be seen in the first two photographs, where the young women are doing what they do when they meet up with a friend and are completely unaware that I'm photographing them. Only in this way can you achieve a totally spontaneous and natural image.
Source: Family Album
Algo que noto mucho y lo hablamos siempre que sucede con mi esposa, son las reuniones de amigos o conocidos donde todos o la mayoría están pendientes del "teléfono", "móvil"; esta actitud es conocida como ¨Ningufoneo¨: , la verdad es que en la sociedad es una situación mal vista, y tiene muchas interpretaciones negativas; honestamente, los jóvenes no lo ven de esa manera, no creo que ellos intenten "despreciar" a la otra persona, porque de ser así es lo que mencioné en el título del post; estamos organizando reuniones de amigos y conocidos para ser ignorados.
Something I notice a lot, and my wife and I always talk about it, is when friends or acquaintances are getting together and everyone, or almost everyone, is glued to their phones. This attitude is known as "Ningufoneo". The truth is, society frowns upon this situation, and it has many negative interpretations. Honestly, young people don't see it that way. I don't think they're trying to "disrespect" the other person, because if that were the case, it's what I mentioned in the post title: we're organizing get-togethers with friends and acquaintances just to be ignored.
Source: Family Album
En una de las tomas que hice a unos jóvenes, me llamó la atención la palabra ¨Póstumo¨: escrita en el paradón, y por lo que pude investigar, es una terminología utilizada para nombrar algo que sucedió después de la muerte, aunque el escrito nada tenía que ver con la terminología; más bien está haciendo mención a una banda que hace música de ¨rock¨: . Aquí nuevamente se vuelve a repetir lo que mencionaba anteriormente sobre el ¨phubbing ¨: ; insisto, no creo que estos chicos lo hagan para desmejorar las relaciones entre los amigos, pero sí es algo de moda que preocupa a la sociedad.
In one of the photos I took of some young people, the word "Posthumous": written on the post, caught my attention. From what I could find out, it's a term used to describe something that happened after death, although the writing had nothing to do with that terminology; rather, it was referring to a band that makes "rock": music. Here again, what I mentioned earlier about "phubbing": is repeated; I insist, I don't think these kids are doing it to damage relationships between friends, but it is a trend that worries society.
Source: Family Album
Tengo que admitir que disfruté mucho haciendo estas tomas¨Cándida¨: me encantó captar las expresiones de las personas con nuestra ¨Nikon¨-¨Coolpix¨-¨B500¨ : es increíble ver todas las cosas que las personas hacemos en la vía pública pensando que nadie nos ve, pero hay que ser consciente de que somos observados aun cuando nosotros no los vemos; solo basta con levantar la vista para darnos cuenta de que una cámara de la ciudad nos está observando.
I have to admit I really enjoyed taking these shots.
"Candid": I loved capturing people's expressions with our "Nikon"-"Coolpix"-"B500":. It's incredible to see all the things we do in public thinking no one is watching, but we have to be aware that we are being observed even when we don't see it; we only have to look up to realize that a city camera is watching us.