WE 96: Gabo's Outside Kitchen [ENG/SPA]

English

Greetings to all, fellow weekenders. Topic number 96, which accompanies us in this week's engagement, reminded me of certain things I have gone through while cooking. You see, once I burned myself with boiling water thinking it was cold, another time I made a recipe adding sugar instead of salt; also, being much younger, I added an ice cube to hot oil, and even, once I dropped a huge pan of soup after cooking for so long....

A lot has happened to me in the kitchen, but a lot more in the outdoor kitchen. You see, in this week's Weekend Engagement topic we are invited to participate by following several options related to cooking and food; I chose outdoor food and I will tell you a bit about that, I hope you find my anecdotes interesting.

Español

Saludos a todos, compañeros del fin de semana. El tópico número 96 que nos acompaña en el compromiso de esta semana, me hizo recordar ciertas cosas que he pasado cocinando. Verán, una vez me quemé con agua hirviendo pensando que estaba fría, otra vez hice una receta agregando azúcar en vez de sal; también, siendo mucho más joven, agregué un cubo de hielo al aceite caliente, e incluso, una vez dejé caer una enorme cacerola de sopa después de estar tanto tiempo cocinando…

Me han pasado muchas cosas en la cocina, pero muchas más en la cocina exterior. Verán, en el tópico del Weekend Engagement de esta semana nos invitan a participar siguiendo varias opciones relacionadas con la cocina y la comida; yo elegí comida de exterior y les contaré un poco sobre eso, espero que mis anécdotas les resulten interesantes.



1.jpg

Source

Link to the contest:
@galenkp/we96-weekend-engagement-blog-prompts


Although I wanted to tell you only one anecdote, in the end 3 came to my mind and I decided to tell them all. As many of you know, charcoal is very necessary for cooking outdoors, but in the absence of charcoal, firewood is good.

In my country charcoal bags are not cheap at all, so when we decide to cook outdoors it is almost always done with firewood. On more than one occasion I have had to cook this way, either for lack of gas for conventional cooking, or electricity for electric stoves. Well, the day in question I decided to cook with firewood because I had no gas.

Lighting firewood is not always easy, because sometimes it is wet, it is green, it has not had enough sun or it is simply a difficult firewood to light. In any case, many times fuels such as gasoline or diesel are used to light it, something that is not always advisable and I learned it the hard way.

Aunque quería contarles solo una anécdota, al final me vinieron 3 a la mente y decidí contarlas todas. Como muchos saben, el carbón es muy necesario para cocinar en el exterior, pero a falta de carbón, buena es la leña.

En mi país las bolsas de carbón no son nada baratas, así que cuando decidimos cocinar en el exterior casi siempre se hace con leña. En más de una ocasión he tenido que cocinar así, ya sea por falta de gas para la cocina convencional, o electricidad para las cocinas eléctricas. Pues bien, el día en cuestión decidí cocinar con leña porque no tenía gas.

Encender la leña no siempre es fácil, porque a veces está húmeda, está verde, no ha llevado suficiente sol o simplemente es una leña difícil de encender. En cualquier caso, muchas veces se recurre a combustibles como gasolina o gasoil para encenderla, algo que no siempre es recomendable y yo lo aprendí a la mala.


campfire-1846142_960_720.jpg
Source


It turns out that day I was going to cook on the grill; a piece of meat and a couple of chicken thighs, a pan of rice and a few arepas (typical food of my country). The fire of the wood, and the smoke it gave off, was directly against the food, so it would have the smoky flavor that wood usually gives; however, I used too much diesel to light the wood and the smoke that gave off the wood ended up impregnating all the food with the unpleasant taste of diesel.

Needless to say, nothing was saved, I had to throw everything away, including the rice pan, which was more protected. Then I was recommended to place a plastic bag between the firewood to burn the wood better, also to use coconut shells, among other things. But as many people use diesel, you have to let the diesel burn well and make embers, so that the smell of the diesel does not impregnate the food...

Resulta que ese día iba a cocinar a la parrilla; un pedazo de carne y un par de muslos de pollo, una cacerola de arroz y unas cuantas arepas (comida típica de mi país). El fuego de la leña, y el humo que esta despedía, daba directamente contra la comida, por esto quedaría con el sabor ahumado que suele dar la leña; sin embargo, usé demasiado gasoil para encender la leña y el humo que despidió la leña terminó impregnando toda la comida con el desagradable sabor a gasoil.

No hace falta decir que nada de salvó, tuve que desechar todo, incluyendo la cacerola de arroz, que estaba más protegida. Después me recomendaron colocar una bolsa de plástico entre la leña para que se queme mejor la madera, también usar cascaras de coco, entre otras cosas. Pero como muchos usan gasoil, hay que dejar que se queme bien el gasoil y se hagan brasas, para que no se impregne este olor del gasoil a la comida…


picnic-2638333_960_720.jpg
Source


This was a sign of inexperience on my part, since it was one of the first times I had cooked with firewood. But another anecdote I would like to tell you has to do with an occasion when I visited some friends who live quite far from the city. There they have no access to piped gas or gas cylinders, nor to electricity. They usually light their homes with candles and cook with firewood.

Well, that day I went to visit them with another friend who had known them for a long time, it was not the first time he visited them. We took a few things with us to make a soup for all of us to eat, since it was a large family.

When we arrived we were very well received, these people who live in the countryside are usually very hospitable because they do not always receive visitors and they were wonderful with us. I remember they had chickens, peacocks, a couple of sheep and a goat tied to a tree.

Lo anterior fue una muestra de inexperiencia de mi parte, pues era una de las primeras veces que cocinaba a leña. Pero otra anécdota que me gustaría contarles tiene que ver con una ocasión en la que visité a unos amigos que viven bastante alejados de la ciudad. Allí no tienen acceso a gas por tubería ni por bombonas, tampoco a electricidad. Por lo general se iluminan con velas y cocinan con leña.

Pues bien, ese día que los fui a visitar con otro amigo que los conocía desde hace mucho tiempo, no era la primera vez que él los visitaba. Llevamos unas cuántas cosas para hacer una sopa para que todos pudiéramos comer, pues aquella era una familia numerosa.

Al llegar nos recibieron muy bien, estas personas que viven en el campo suelen ser muy hospitalarias pues no siempre reciben visitas y con nosotros se portaron de maravilla. Recuerdo que tenían gallinas, pavorreales, un par de ovejos y un chivo amarrado a un árbol.


chickens-2522623_960_720.jpg
Source


To prepare the soup they offered to kill a chicken, but we told them that we had brought pieces of beef and some bones to flavor the soup we planned to prepare. I remember that my friend, with whom I had gone to visit, told me that we should not bring anything else except the meat and bones, because they would find everything else there. I was a bit skeptical, but I listened to him.

My surprise was great when the man of the house, an older man with grandchildren, asked us to accompany him with a couple of cloth bags they had. We walked through the large field they had and since it was corn season, we took a few fresh ears of corn from the harvest. Further on we found a couple of gourds that grew wild; we pulled out of the ground many tubers, such as yucca, ocumo, yams and other things like turmeric and ginger. For flavor we found chives, garlic and chili peppers.

Para preparar la sopa ofrecieron matar a una gallina, pero les dijimos que habíamos traído trozos de res y unos huesos para dar sabor a la sopa que pensábamos preparar. Recuerdo que mi amigo, con quien había ido a visitar, me dijo que no debíamos llevar nada más salvo la carne y los huesos, pues ellos allá encontrarían todo lo demás. Me sentí un poco escéptico, pero le hice caso.

Mi sorpresa fue mayúscula cuando el hombre de la casa, un señor mayor ya, con nietos incluso, nos pidió que lo acompañáramos con un par de bolsas de tela que tenían. Caminamos por el gran sembradío que tenían y como era época de maíz, tomamos unas cuantas mazorcas frescas de la cosecha. Más adelante encontramos un par de calabazas que crecieron de manera silvestre; sacamos de la tierra muchos tubérculos, como yuca, ocumo, ñame y otras cosas como cúrcuma y jengibre. Para sabor encontramos cebollín, ajo en porro y ají.


butternut-squash-109131_960_720.jpg
Source


We washed everything in the river and went back to the house to prepare everything. In my life I had never tasted such a delicious soup cooked outdoors, in the backyard of a house with firewood taken from the surrounding trees and with ingredients taken from the family's own fields. It was a great experience, I shared with friends and we enjoyed a good meal together.

The last and not at all pleasant anecdote that has to do with cooking outdoors has to do with a certain period when there was a big blackout in my country. One day the power went out all over the country and simply did not come back on for several days. It was a great catastrophe, because many people could not find how to cook, how to work and all the food that needed refrigeration was simply damaged.

At that time I lived at my grandmother's house and we cooked with an electric stove. Since we had no electricity or gas, we had to resort to firewood so we assembled the firewood outside, in the yard and cooked there, not for pleasure but out of necessity. Those were terrible days, I hope something like that never happens again....

Lavamos todo en el río y volvimos a la casa a preparar todo. En mi vida nunca había probado una sopa tan rica cocinada en el exterior, en el patio de una casa con leña tomada de los árboles de los alrededores y con ingredientes tomados del mismo sembradío de la familia. Fue una gran experiencia, compartí con amigos y disfrutamos de una buena comida juntos.

La última y para nada agradable anécdota que tiene que ver con cocinar en el exterior, tiene que ver con cierto período en el que hubo un gran apagón en mi país. Cierto día se fue la luz en todo el país y simplemente no volvió por varios días. Fue una gran catástrofe, pues muchos no encontraban cómo cocinar, cómo trabajar y todo aquel alimento que necesitaba refrigeración simplemente se dañó.

En esos tiempos vivía en casa de mi abuela y cocinábamos con cocina eléctrica. Al no tener electricidad ni gas, tuvimos que recurrir a la leña así que armamos la leña fuera, en el patio y cocinamos allí, no por gusto sino por necesidad. Fueron días terribles, espero que algo así no vuelva a pasar…


candlelight-3194287_960_720.jpg
Source


Well friends, that's all for now. I hope you found my anecdotes in the outdoor kitchen interesting or, at the very least, entertaining. I invite you to get involved in the WE every week, the topics are great and help us tell a little about ourselves on our blog.

I also invite you to leave your opinions below in the comments, as always I will be happy to read them. With nothing more to add, I'll say goodbye then...

See you next time!

Bien amigos, eso ha sido todo por ahora. Espero que mis anécdotas en la cocina exterior les hayan parecido interesantes o, cuando menos, les hayan entretenido. Los invito a involucrarse en el WE cada semana, los tópicos son geniales y nos ayudan a contar un poco sobre nosotros en nuestro blog.

Los invito también a dejar sus opiniones abajo en los comentarios, como siempre estaré encantado de leerlos. Sin más que agregar, me despido entonces...

¡Hasta la próxima!




Traducido con DeepL

Últimos tres post/Last three posts:
Rising Star Update + Giveaway #7: 2K Starbits + 2 Cards
Baby Groot Drawing
Template Gift Box

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center