Photo&Haiku #48 [ESP/ENG]

Pone Sevilla en la balsa, mas no es en Sevilla posada. Y no es balsa la estancada, si no cuba trabajada de escombreras olvidadas. La hoguera quedó apagada tras sardinas bien tragadas. Cuba que espera a las noches de vino, estrellas y danzas... Hola amig@s, os dejo con una imagen de la costa y un haiku inédito ambos de mi autoría:

***************

It puts Seville in the raft, but it is not in Seville inn. And it is not the stagnant raft, if not the worked tank of forgotten rubbish dumps. The bonfire was extinguished after well-swallowed sardines. Tank that waits for the nights of wine, stars and dances... Hello friends, I leave you with an image of the coast and an unpublished haiku both of my authorship:


Captura propia - Archivo personal


Cubo de arena
es en la inerte espera;
falso verano.

************

Sand bucket
is in the inert waiting;
false summer.

Las sonrisas aún siguen cerradas a la espera de una buena moraga.

*********

The smiles are still closed waiting for a good "moraga".

Más Photo&Haiku // More Photo&Haiku

#1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #15 #16 #17 #18 #19 #20 #21 #22 #23 #24 #25 #26 #27 #28 #29 #30 #31 #32 #33 #34 #35 #36 #37 #38 #39 #40 #41 #42 #43 #44 #45 #46 #47


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency