Entre linguini y gatitos | #FoodieMood | Esp-Eng

image.png

Un mensaje en el grupo de Whatsapp, me reservo el nombre porque es sumamente peculiar, abrió la invitación a un nuevo encuentro gastronómico, esta vez el plato principal sería Linguini ai gambieri en estas experiencias foodie, generalmente somos 5 a 7 personas, todos contribuimos para los ingredientes del platillo estrella junto con el vino tinto. El chef encargado es el esposo de una prima, le digo así por cariño y por todo el amor que le pone a la comida que hace, sin tener formación académica en el área gourmet, siempre se esmera por mostrarnos lo mejor de su cocina, esas comidas que ha ido perfeccionando y de las cuales soy una catadora en primera fila.

En esta ocasión la cita fue en la casa de una amante de los gatitos, por eso el nombre de esta publicación. Ella tiene dos gatos preciosos y en su hogar hay mucha simbología que da fe de su gusto por ellos.

A message in the WhatsApp group, I reserve the name because it is extremely peculiar, opened the invitation to a new gastronomic meeting, this time the main dish would be Linguini ai gambieri in these foodie experiences, we are usually 5 to 7 people, we all contribute for the ingredients of the star dish along with the red wine. The chef in charge is the husband of a cousin, I call him so out of affection and for all the love he puts into the food he makes, without having academic training in the gourmet area, he is always waiting to show us the best of his cooking, those meals that he has been perfecting and of which I am a first-row taster.

This time the date was at the home of a kitty lover, hence the name of this publication. She has two beautiful cats and in her home, there is a lot of symbolism that attests to her love for them.

image.png

image.png

Ese día fungí de souschef colaborando en el corte de los vegetales, removiendo de vez en cuando la salsa, rallando el queso madurado, para los amantes del queso no hay límites y sí me disculpan, pero lo como con mariscos (mea culpa), mientras bebía un Limocello Spritz, cortesía de la anfitriona. Allí me pueden ver mientras cortaba la cebolla, que como dato curioso ese día no me hizo llorar la cebolla, pero sí el cebollín ¿Les ha pasado?

Este tipo de reuniones son tan agradables y cada vez vamos uniendo los lazos, comenzamos a reunirnos en un viaje en velero, allí también hubo delicias de la mano del chef, y aunque ese día sufrí de mareos, cuando me recompuse pude disfrutar de camarones picantes y de un pulpo muy tierno con vegetales.

That day I acted as souschef collaborating in the cutting of the vegetables, stirring the sauce from time to time, and grating the mature cheese, for cheese lovers, there are no limits and yes excuse me, but I eat it with seafood (mea culpa), while drinking a Limocello Spritz, courtesy of the hostess. There you can see me while cutting the onion, which not a curious fact that day did not make me cry the onion, but the scallion did, has it happened to you?

This kind of meeting is so nice and each time we bond, we start to meet on a sailing trip, there were also delicacies from the hand of the chef, and although that day I suffered from seasickness when I recomposed myself I could enjoy spicy shrimp and a very tender octopus with vegetables.

image.png

image.png

El aroma que desprendían los camarones fue un completo deleite y colaborar en su preparación fue todo un placer, mientras los fogones seguían haciendo su trabajo, el vino tinto enamoraba a un par de compañeros, yo tuve suficiente con el Limoncello Spritz como les comenté en un post anterior. La experiencia de cocinar entre amigos, mientras se toma un buen trago es inolvidable, además el hermoso par de gatos hicieron lo suyo jugueteando y entrando en la bolsa vacía dónde habían estado los ingredientes para luego salir corriendo dentro de la bolsa ¡Gatito asustado y travieso!

The aroma given off by the shrimps was a complete delight and collaborating in their preparation was a pleasure, while the stoves continued doing their job, the red wine made a couple of friends fall in love, I had enough with the Limoncello Spritz as I mentioned in a previous post. The experience of cooking among friends, while having a good drink is unforgettable, plus the beautiful pair of cats did their thing playing and entering the empty bag where the ingredients had been and then running away inside the bag, scared and naughty kitty!

image.png

image.png

image.png

Te seguiré aconsejando disfrutar de la vida con sus pequeños detalles que tanto alimentan el alma, no desperdicies tus momentos entre cuatro paredes. Sabemos que cuando nos dedicamos a la creación de contenido, gran parte de nuestra vida puede transcurrir de manera virtual, pero siempre será algo muy necesario procurar tener contacto humano, ese que te hace sonreír desde tu corazón.

I will continue to advise you to enjoy life with its small details that feed the soul, do not waste your moments within four walls. We know that when we dedicate ourselves to the creation of content, much of our life can be spent virtually, but it will always be something very necessary to try to have human contact, that which makes you smile from your heart.

image.png

¡Gracias por pasar por aquí y espero poder transmitir algo de la calidez que viví en este encuentro gourmet!

Thank you for stopping by and I hope to be able to transmit some of the warmth that I experienced in this gourmet meeting.


Photos: Samsung Galaxy A53 - Translated with DeepL - Portada hecha en Canva - Imágenes editadas en Canva.


Gracias por pasar por aquí, por detenerte a leer o a escuchar, por comentar, por votar.

¡Gracias por todo tu apoyo!

Thank you for stopping by, for reading or listening, for commenting, for voting.



NewBannerEne24Eu.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
8 Comments