Ubeda | A City that Stopped in Time [Eng-Esp]


I will never get tired of talking about the wonders I discovered in the small city of Úbeda in Spain, a place that gives the impression of having stopped in time, since its architecture is still very Renaissance. Even the smell of Úbeda was special, perhaps with a little humidity, which is reflected in several of its walls, but at the same time the color stone reigns in the streets and all together, even in weather, make you live a complete experience of being in an ancient place, with a lot of history and where silence becomes the protagonist.


Iglesia de San Pablo


Nunca me cansaré de hablar de las maravillas que descubrí en la pequeña ciudad de Úbeda en España, un lugar que da la impresión de haberse detenido en el tiempo, ya que su arquitectura sigue siendo muy renacentista. Hasta el olor de Úbeda era especial, quizás con un poco de humedad, la cual se ve reflejada en varias de sus paredes, pero al mismo tiempo reina el color piedra en las calles y todo junto, incluso en clima, te hacen vivir una experiencia completa de estar en un lugar antiguo, con mucha historia y donde el silencio se convierte en protagonista.


Basílica de Santa María de los Reales Alcázares


My visit to this city was a few days before Easter, so the town was under maintenance and getting ready to receive more people, in fact, our choral group had to stay in two different hotels, since we are many and almost all the places were occupied. This was no problem for us, since not even the bus could get up such narrow streets, so we had to walk even on the way to our gala concert. The streets were very clean and almost any corner was perfect for a good picture.


Sacra Capilla del Salvador

Ayuntamiento de Úbeda


Mi visita a esta ciudad fue unos días antes de la Semana Santa, así que el pueblo estaba en mantenimiento y preparándose para recibir a más personas, de hecho, nuestra agrupación coral tuvo que hospedarse en dos hoteles distintos, ya que somos muchos y y casi todos los lugares se encontraban ocupados. Esto no fue ningún problema para nosotros, ya que ni el autobús pudo subir por calles tan angostas, así que tuvimos que caminar incluso camino a nuestro concierto de gala. Las calles estaban muy limpias y casi cualquier rincón era perfecto para tomarse una buena fotografía.



The color stone stands out in almost all the architecture of the place and most of the buildings date back 500 years or more and you can see that they are very attentive to do the right maintenance. There are several small castles, churches and political institutions, which without having entered were a visual delight. Our concert was just the opening of a musical festival that takes place every year in Úbeda, the hall of the cultural complex Hospital de Santiago de Úbeda was full and many people were still expected for Holy Week, where several symphonic groups would perform.


Palacio del Dean Ortega


El color piedra resalta en casi toda la arquitectura del lugar y la mayor parte de las edificaciones datan de hace 500 años o más y se nota que están muy pendientes de hacer el mantenimiento correcto. Hay varios pequeños castillos, iglesias e instituciones políticas, que sin haber entrado fueron todo un deleite visual. Nuestro concierto fue solo la apertura de un festival musical que se realiza cada año en Úbeda, la sala del complejo cultural Hospital de Santiago de Úbeda estaba llena y aún se esperaba mucha gente para la Semana Santa, donde se presentarían varias agrupaciones sinfónicas.


Hospital de Santiago de Úbeda


I found all the early spring weather in Spain pleasant, but in Úbeda it was very special, really fresh and the amount of flowers made me feel the real spring for the first time in my life. In the streets there are many works of art, predominantly countless statues, of all kinds, heroes, people and animals. The nights were very quiet, unlike other Spanish cities we found few people passing by at midnight, being Úbeda one of the quietest places we found in Spain, but just as illuminated for the enjoyment of tourists.


Fundación SAFA

Plaza de San Pedro


Todo el clima de inicios de primavera en España me pareció agradable, pero en Úbeda era muy especial, realmente fresco y la cantidad de flores me hizo sentir la verdadera primavera por primera vez en mi vida. En las calles hay muchas obras de arte, predominando las incontables estatuas, de todos los tipos, héroes, personas y animales. Las noches eran muy tranquilas, a diferencia de otras ciudades españolas encontramos poca gente transitando a la media noche, siendo Úbeda uno de los lugares más silenciosos que encontramos en España, pero igual de iluminado para el disfrute de los turistas.



I have mentioned a lot some places that I hope to visit again in life, but about Úbeda I have no doubts, I must return to this place, I feel that there is little I could see, because despite giving me the impression of being a small city, I understand that every corner has history, in addition, its beauty is almost indescribable, I feel that everyone should visit and walk these streets at least once in life. Definitely, Úbeda is my favorite place in the south of Spain (so far) and for a person believing in the catholic faith like me, I am sure there will be a lot to admire inside all these facades that I share with you in the pictures.



He mencionado mucho a algunos lugares que espero volver a visitar en la vida, pero de Úbeda no tengo dudas, yo debo volver a este lugar, siento que es poco lo que pude ver, ya que a pesar de darme la impresión de ser una ciudad pequeña, entiendo que cada rincón tiene historia, además, su belleza es casi indescriptible, siento que todo el mundo debería visitar y caminar estas calles al menos una vez en la vida. Definitivamente, Úbeda es mi lugar favorito en el sur de España (hasta ahora) y para una persona creyente en la fe católica como yo, estoy seguro que habrá mucho por admirar dentro de todas estas fachadas que les comparto en las fotografías.


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center