Férias em Portugal - Dia 6 - Porto

Today we went to see more of Porto’s beauties.

We started with a delicious breakfast at Padaria Portuguesa, which luckily was next to our hotel.

We walked through the streets and alleys. The idea that the Portuguese Bakery didn't exist here was disproved and we enjoyed an incredible breakfast.

With recharged energy we went to the banks of the Douro River.

Hoje fomos ver mais das belezas de Porto.

Começamos com um café da manhã delicioso na Padaria Portuguesa, que por sorte ficava ao lado do nosso hotel.

Caminhamos pelas ruelas e pelos becos. A ideia de que a Padaria Portuguesa não existia aqui foi desmentida e aproveitamos um café da manhã incrível.

Com energias recarregadas fomos até a beira do Rio Douro.

Our mission for the day was to choose a winery to visit.

We found one and decided to stop to taste wine.

With good weather, we were able to enjoy it even more.

We tasted several wines and what was supposed to be just a sip turned into a complete tasting experience.

Nossa missão do dia era escolher uma vinícola para visitar.

Encontramos uma e decidimos parar para degustar vinhos.

Com um tempo bom, conseguimos aproveitar ainda mais.

Provamos varios vinhos e o que era para ser apenas um gole se transformou em uma experiência de degustação completa.

]

We decided to go into Calem Cave to see the facilities and took lots of photos and tasted some incredible wines.

We couldn't resist and bought a few bottles for our special night.

Decidimos entrar na Calem Cave para conhecer as instalações e tiramos muitas fotos e provamos alguns vinhos incríveis.

Não resistimos e compramos algumas garrafas para nossa noite especial.

My wife and I are living the dream here in Europe on an early honeymoon and she is delighted with everything Portugal has to offer.

After our visit to Calem we walked to the Sé Cathedral and then returned to the hotel to enjoy our wine as a couple.

Minha esposa e eu estamos vivendo um sonho aqui na Europa em uma lua de mel antecipada e ela está encantada com tudo que Portugal tem a oferecer.

Depois de nossa visita à Calem caminhamos até a Catedral da Sé e em seguida, voltamos ao hotel para desfrutar do nosso vinho a dois.

And I can't forget to mention that we had a delicious Francesinha for lunch, which is a typical local dish that simply melts in your mouth.

E não posso esquecer de mencionar que almoçamos uma deliciosa Francesinha que é um prato típico local que simplesmente derrete na boca.


Status: @emviagem

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
7 Comments