Nomad Hive - How I planned the itinerary and prepared my luggage for a four-day nomadic trek in the mountains. / Cómo planifiqué el itinerario y preparé mi equipaje para un paseo nómada de cuatro días en la montaña. 😃❤️

When I decided to spend my summer in El Bolsón I knew I was going to be doing quite a bit of hiking but still everything I was able to do exceeded my own expectations. Even though my first two weeks there were a bit chaotic, thanks to the universe everything slowly fell into place and things ended up being even better than I thought. Our real reward working as volunteers in hostels is having free time to be able to tour around the place we visited, and so it was for my friends and me. After organizing ourselves well, all the planets aligned for us and we were able to do an extended hike in the mountains, making it my first overnight stay trekking experience ❤️.

Cuando decidí ir a pasar mi verano a El Bolsón sabía que iba a hacer bastantes caminatas pero aún así todo lo que pude hacer superó mis propias expectativas. A pesar de que mis dos primeras semanas ahí fueron un poco caóticas, gracias al universo todo se acomodó lentamente y las cosas terminaron siendo aún mejores de lo que pensaba. Nuestra verdadera recompensa trabajando como voluntarios en los hostels es tener tiempo libre para poder recorrer los alrededores del lugar que visitamos, y así fue para mis amigos y para mí. Después de organizarnos bien, todos los planetas se alinearon para nosotros y pudimos hacer un paseo extenso en la montaña, siendo mi primera y emocionante experiencia de trekking con pernocte ❤️.


Nomad Hive.png



El Bolsón in the province of Río Negro is known as the national capital of mountain refuges. This place is home to the largest network of refugios in South America, with a total of 16 establishments where you can spend the night indoors or camp in the surrounding area. It all sounded like a big amusement park to us and we wanted to visit as many refuges as possible. There were some close enough to get there and back in a day, but the more challenging ones included a 5 or 6 hour hike at a good pace from hut to hut, averaging 12 to 15 km each way. This almost forced you to stay the night, unless you wanted to spend most of the day tired and walking 😅.

El Bolsón en la provincia de Río Negro se conoce como la capital nacional de los refugios de montaña. Este lugar alberga la red de refugios más grande de Sudamérica, con un total de 16 establecimientos en donde pasar la noche puertas adentro o acampar en sus alrededores. Todo esto sonaba como un gran parque de diversiones para nosotros y queríamos visitar la mayor cantidad de refugios posible. Habían algunos cercanos como para ir y volver en el día, pero los más desafiantes incluían 5 o 6 horas de caminata a buen ritmo entre refugio y refugio, haciendo en promedio 12 o 15 km por cada tramo. Esto casi que te obligaba a quedarte a pasar la noche, a menos que quieras pasar casi todo el día cansando y caminando 😅.

image.png
Map of refuges in El Bolsón - ANPRALE (Río Azul and Lago Escondido Natural Protected Area)


We had already hiked quite a bit in previous days and were excited about the idea of going to the farthest refuge of all, Los Laguitos Refuge. Getting to this refuge is quite a journey because it is 25 km from Chacra Wharton, the starting point for most of these hikes. This section is not only long, but also includes a lot of slopes, so it is necessary to spend at least three nights in some of the refuges (one to go, one in the final refuge and one to return). It was the first time I would do a trek of more than one day, so when we started to plan the walk with my friends I was soon excited ❤️.

Nosotros ya habíamos caminado bastante en días anteriores y nos sentíamos entusiasmados con la idea de ir hasta el refugio más lejano de todos, el Refugio Los Laguitos. Llegar hasta este refugio es toda una travesía porque dista a 25 km desde la Chacra Wharton, el sitio de partida de la mayoría de estas caminatas. Este tramo no solo que es extenso, sino incluye bastantes desniveles, por lo que para hacerlo es necesario al menos tres noches de pernocte en alguno de los refugios (una para ir, una en el refugio final y otra para volver). Era la primera vez que haría un trekking de más de un día, así que cuando empezamos a planear el paseo con mis amigos no tardé en entusiasmarme ❤️.

image.png
Intermediate refuges until reaching Los Laguitos, 25 km from Chacra Wharton.


The first thing I had to do was to organize my schedule so that I could have two extra days off from my volunteer work, since my original schedule only had two days off. Luckily, my coworkers were kind enough to swap shifts with me: there were two days prior to the trip when I had to work double shifts in order to fulfill the borrowed hours, but I didn't even complain because I knew they would be worth it. The next thing was, as always, to write down in a notebook everything I wanted to take on this hike, such as what specific clothing I would need, what personal items I would need, how much food and above all, how much money. Perfectly written down in the hope that no detail would escape me 😅.

Lo primero que tuve que hacer fue organizar mi horario para poder tener dos días libres extras en mi trabajo de voluntariado, ya que mi esquema original solo tenía dos días libres. Por suerte, mis compañeras fueron amables e intercambiaron turnos conmigo: hubieron dos días previos al paseo en los que tuve que trabajar doble turno para poder cumplir con las horas prestadas, pero ni me quejé porque sabía que valdrían la pena. Lo siguiente fue, como siempre, anotar en una libreta todo lo que quería llevar a esta caminata, como cuál sería la ropa específica, que elementos personales necesitaría, cuánta comida y sobre todo, cuanto dinero. Perfectamente anotado esperando que no se escape ningún detalle 😅.

IMG_20240605_224051490~2.jpg


The thing about the mountains is that during the day it is very hot but at night, the temperature drop is very large. That's why I had to take short clothes for the day, warm clothes for the night, a bathing suit to go into the river, snow gloves, a wool hat and a cap for the sun, plus my trekking pants and my sneakers. In the end, I ended up packing most of my clothes 😂.

Lo que tienen las montañas es que de día hace mucho calor pero en la noche, el descenso de temperatura es muy grande. Por eso tuve que llevar ropa corta para el día, abrigo para la noche, traje de baño para meterme en el río, guantes para nieve, gorro de lana y gorra para sol, además de mi pantalón de trekking y mis zapatillas. Al final, terminé empacando la mayoría de mi ropa 😂.

IMG_20240115_233459915~2.jpg


Another important issue was the food I would take with me to survive during those days. We had already been told that the food in the shelters was excessively expensive and that the best thing to do was to bring your own food, so that's what we did. Each of my two friends and I brought our own food which included apples, bananas, sandwiches, canned tuna, rice, hard boiled eggs, tomatoes, carrots, onions, crackers, cereal bars and candy. There was also the issue that with so much physical activity during the day we could not eat things of low nutritional quality, so we put together a somewhat varied (and ultimately heavy for our backs) menu 😅.

Otro tema importante era la comida que llevaría para sobrevivir durante esos días. Ya nos habían dicho que la comida en los refugios era excesivamente costosa y que lo mejor era llevar tus propios alimentos así que eso hicimos. Cada uno de mis dos amigos y yo llevamos nuestra propia comida que incluyó manzanas, bananas, sanguches, atún enlatado, arroz, huevos duros, tomates, zanahorias, cebollas, galletitas, barras de cereal y caramelos. Acá también estaba la cuestión de que con tanta actividad física durante el día no podíamos comer cosas de baja calidad nutricional, así que armamos un menú un poco variado (y pesado para nuestras espaldas) 😅.

IMG_20240115_233538576.jpg


The most important thing and that did not give rise to any type of miscalculation was the amount of cash that we had to take to the mountain. Once at Chacra Wharton, the beginning of the trails, there would be no more phone signal and that would be the case until we returned to town four days later. Forgetting electronic payments meant carrying a large amount of bills, so days before the trip I had to go to the ATM a few times. My total budget for this trip was $90 (90.000 ARS): $20 was spent on the food from the market, $45 was to pay for the three nights in the shelters ($15 each), and $25 was spent on takeout for any other type of expenses that arose. I'm happy to say I didn't run out of money, but I can't say I had any left over 😂.

Lo más importante y que no daba lugar a ningún tipo de mal cálculo era la cantidad de dinero en efectivo que teníamos que llevar a la montaña. Una vez en Chacra Wharton, el inicio de los senderos, ya no habría más señal de teléfonos y así sería hasta regresar al pueblo cuatro días después. Olvidarse de los pagos electrónicos implicaba llevar una gran cantidad de billetes así que días anteriores al paseo tuve que ir al cajero automático unas cuantas veces. Mi presupuesto total para esta travesía fue de $90 (90.000 ARS): $20 gasté en la comida que llevé conmigo, $45 fueron para pagar las tres noches en los refugios ($15 cada una) y $25 para llevar para cualquier otro tipo de gastos que surgieran. Me alegra decir que no me faltó dinero, pero no puedo decir que me haya sobrado 😂.

IMG_20240116_000734258.jpg


After packing other things like a first aid kit and a blanket to sleep in the shelter, my final luggage looked like this. My backpack was almost as heavy as it is when it holds all of my six months' worth of luggage. At first this weight scared me a little because I would have to walk at least 50 km with it on my back, but luckily my investment in this small backpack was good because its grips were very comfortable. The food didn't fit in my backpack and was left in a bag outside, but as the days went by I knew I would be able to fit it better 😃.

Después de guardar otras cosas como botiquín de primeros auxilios y una frazada para dormir en el refugio, mi equipaje final se veía así. Mi mochila estaba casi tan pesada como cuando tiene todo mi equipaje de seis meses. Al principio este peso me asustó un poco porque como mínimo tendría que caminar 50 km con eso a cuestas, pero por suerte mi inversión en esta pequeña mochila fue buena porque sus agarres eran muy cómodos. La comida no me entró en la mochila y quedó en una bolsa afuera, pero con el pasar de los días sabía que iba a poder acomodarlo mejor 😃.

IMG_20240116_152508442.jpg


In the final meeting with my trekking team we decided that our itinerary would be: first night at Cajón del Azul Refuge, second night at Los Laguitos Refuge and third night at Casa de Campo Refuge. Going to this third shelter involved a bit of a detour, but my friend really wanted to visit so we went anyway. Those four days were the most beautiful of the entire summer: the plan couldn't have turned out better. The food was enough for us, the money was enough for us, there was no shortage of laughter, the three of us arrived safely. According to my step counter, in total we walked 60 km, making it my longest walk yet. I also couldn't have asked for better companions to take on this walk: these guys made the whole walk so much fun, even when we were suffering from exhaustion and the unbearable heat or cold 😂.

En la reunión final con mi equipo de trekking decidimos que nuestro itinerario sería: primera noche en Refugio Cajón del Azul, segunda noche en Refugio Los Laguitos y tercera noche en Refugio Casa de campo. Ir hasta este tercer refugio incluía algo de desvío, pero mi amigo tenía muchas ganas de visitarlo así que fuimos de todos modos. Esos cuatro días fueron los más lindos de todo el verano: el plan no podría haber salido mejor. La comida nos alcanzó, el dinero nos alcanzó, las risas no faltaron, los tres llegamos sanos y salvos. Según mi contador de pasos, en total caminamos 60 km, lo que lo convierte en mi travesía más larga hasta el momento. Tampoco podría haber pedido unos compañeros mejores para hacer este paseo: estos chicos hicieron que todo el camino sea muy divertido, incluso cuando estabamos sufriendo por el cansancio y el calor o frío insoportable 😂.

IMG-20240120-WA0028~2.jpg
IMG-20240120-WA0022~2.jpg
IMG-20240120-WA0024~2.jpg


Having the opportunity to do this great four-day hike was a positive experience for me. Not only did it allow me to know how far I am capable of going, but it also made me discover some very beautiful places. Also, not everyone who visits El Bolsón makes it to the Los Laguitos Refuge, so I am happy to have made it. I was also happy that the trip brought me such good companions: in this case, it was the right place and the right people, things couldn't have been better ❤️.

Haber tenido la oportunidad de hacer esta gran caminata de cuatro días fue toda una experiencia positiva para mí. No solo me permitió saber hasta dónde soy capaz de llegar, sino que también me hizo conocer unos lugares muy hermosos. Además, no todo el mundo que visita El Bolsón llega hasta el Refugio Los Laguitos, así que estoy contenta por haberlo logrado. También me alegró que el viaje me haya cruzado con tan buenos acompañantes: en este caso, fue el lugar correcto y las personas correctas, las cosas no podrían haber sido más perfectas ❤️.


❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️

❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️



IMG-20240120-WA0032~2.jpg


With lots of love. / Con mucho amor.
Lau 💕.


📸 Cover created with Canva. All the images are my property 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center