My Participation in the Barbie Sewing Contest: Respostera. | Mi Participación en el Concurso de Costura para Barbie: Respostera. |
---|---|
You have already noticed that I did not use a Barbie doll for the contest and for my luck this is not limiting, however as soon as I heard about the contest I was overcome with great enthusiasm and I started to work quickly, because for me it is like playing with dolls again. | Ya se han dado cuenta que no usé una muñeca Barbie para el concurso y para mi suerte esto no es limitativo, sin embargo apenas supe del concurso me invadió un gran entusiasmo y me puse a trabajar con celeridad, pues para mí es como volver a jugar a las muñecas. |
While I was working on the fabric of the outfit I remembered some things from my childhood, among them that I never had a Barbie, but I will tell you a little story, one day while playing in the yard of a neighbor, as we met there many children from the block since this family had 6 children of their own, can you imagine the crowd? I found a Barbie head, it was a little dirty and disheveled, but it was my special treasure, I placed it on a twig and even in a pencil and spent a long time imagining with it. It is not a sad story, I want to make that clear, I had a lot of fun and I would isolate myself with my Barbie head so that she would not get owned; childish mischief. | Mientras laboraba con el tejido del atuendo recordé algunas cosas de mi infancia entre éstas que nunca tuve una Barbie, pero les contaré una pequeña historia, un día mientras jugaba en el patio de una vecina, pues nos reuníamos allí muchos niños de la cuadra ya que esta familia contaba con 6 niños propios, ¿se imaginan la multitud? encontré una cabeza de Barbie, estaba un poco sucia y despeinada, pero fue mi especial tesoro, la colocaba en una ramita y hasta en un lápiz y pasaba largo tiempo imaginando con ella. No es una historia triste, eso lo quiero aclarar, me divertía mucho y me aislaba con mi cabeza de Barbie para que no le saliera dueña; picardía de niños. |
Now, I will tell you another story, please do not be bored, I promise it will be short, it is the story or rather the origin of this outfit, why I chose to make a pastry attire and the truth is that I visualized myself in this doll, of course it is not for the slender figure and perfect face of Princess Elsa, I am a lover of cake decorating, in fact it is my dream to have a cake shop one day, although I am clear that it takes work to the core, and I say it with property, I have worked in pastry as a decorator and I know what it is. In this sense, I did not have to think too much and I got down to work. | Ahora bien, les contaré otra historia, por favor no se aburran, prometo que será corta, es la historia o mejor dicho el origen de este atuendo, el por qué elegí hacer un atuendo de repostera y la verdad es que me visualicé en esta muñeca, claro está que no es por la esbelta figura y rostro perfecto de la Princesa Elsa, que es la muñeca con la que trabajé, sino porque soy amante de la decoración de tortas, de echo es mi sueño tener un día una pastelería, aunque estoy clara que se trabaja hasta la médula, y lo digo con propiedad, he trabajado en pastelería como decoradora y se lo que es. En este sentido, no tuve que pensarlo demasiado y me puse manos a la obra. |
I made her a pink philipina, because it is for Barbie, it could not be any other color and I made white sleeves because white has to go if or if it is synonymous with neatness. If the uniform of a cook or baker is white and remains immaculate it means that he is very neat in his work. I didn't use patterns, I knitted using my creativity and numerical logic, since counting stitches is one of the most important aspects of knitting. | Le realicé su respectiva filipina en color rosa, pues es para Barbie, no podía ser de otro color y le hice mangas blancas ya que el blanco tiene que ir si o si ya que es sinónimo de pulcritud. Si el uniforme de un cocinero o pastelero es blanco y permanece inmaculado significa que es muy pulcro en su trabajo. No utilicé patrones, tejí usando mi creatividad y la lógica numérica, pues contar puntadas es una de los aspectos más importantes de tejer. |
I made gray pants because I have gray wool in industrial quantities and I have to use it up, luckily the combination looks nice, I made a drawstring to adjust. I made these pants fisherman style because I wanted to make them a little more attractive. | Le hice pantalones grises porque tengo lana gris en cantidades industriales y la tengo que gastar, por suerte queda bonita la combinación, le hice un cordón para ajustar. Estos pantalones los hice estilo pescador porque deseaba hacerlos un poco más atractivos. |
The pastry hat that can not miss in white wool and I made two small cakes, one carrot and a traditional cake with dripping topping, you will not believe me if I tell you that I do not remember how to call this kind of cakes, they have their technical name but I do not remember it, this something typical of my personality, I am somewhat scattered and forgetful. | El gorro de pastelero que no puede faltar en lana blanca y realicé dos pequeños pasteles, uno de zanahoria y un pastel tradicional con topping chorreante, no me creerán si les digo que no me acuerdo como se llaman este tipo de pasteles, tienen su nombre técnico pero no lo recuerdo, esto algo propio de mi personalidad, soy algo dispersa y olvidadiza. |
I had in mind to make other things but I lost the crochet hook I was using and it is a 2mm, which is the smallest I have to make the fabric tight, I looked for it for hours, I moved almost the whole room and did not find the desired needle, I ended up giving up and this morning when I chose my black shoes to wear them you will not believe what I found, yes, the needle number 2, it had to be my daughter who put it there, it gave me a lot of laughter because she usually hides things in unusual places, children's mischievousness. | Tenía en mente hacer otras cosas pero se me perdió el ganchillo que estaba usando y es uno 2mm, que es el más pequeñito que tengo para que quedara bien apretado el tejido, lo busqué por horas, moví casi todo el cuarto y no encontré la ansiada aguja, terminé rindiéndome y esta mañana cuando elegí mis zapatos negros para ponérmelos no creerán lo que encontré, si, la aguja número 2, tuvo que ser mi hija quien la metió allí, me dio mucha risa porque ella suele esconder las cosas en lugares insólitos, picardía de niños. |
That's all #needleworkmnday friends, it is a great pleasure for me to share this Barbie outfit with the whole community, it has been really rewarding to work on it and of course, to participate. Bye Bye. | Esto es todo amigos de #needleworkmnday, es para mí un grato placer compartir este atuendo para Barbie con toda la comunidad, ha sido realmente gratificante trabajar en ello y por supuesto, participar. Chao Chao. |
Imágenes editadas en: inshot
Fotos tomadas con Redmi 10
Images edited in: inshot
Photos taken with Redmi 10