GOLFEADOS [ENG-ESP]

GOLFEADOS [ENG-ESP]


Venezuelan foods often feature the combination of sweet and salty. This is one of those: GOLFEADO.

Las comidas venezolanas a menudo presentan la combinación de dulce y salado. Ésta es una de esas: EL GOLFEADO.

IMG_7816.jpg

I have loved it since I was a child, and as a teenager I learned to prepare it the traditional way at home. What I didn't like was to wash the trays because the papelón tends to spill in the middle of cooking and when it solidifies it is difficult to clean them. So, for some time I was thinking and trying to fix this issue, and I did it! And as a contribution to this important community, I am sharing in this post a traditional recipe for golfeados and at the same time a way to make it that reduces the problem of spilled papelón in the tray.

Desde niño me gusta mucho, y siendo adolescente aprendí a prepararlo de forma tradicional en mi casa. Lo que no me gustaba era lavar las bandejas porque el papelón suele derramarse en plena cocción y cuando se solidifica es complicado limpiarlas. Por eso, durante algún tiempo estuve pensando e intentando poder arreglar éste asunto. ¡Y lo logré! Y como un aporte a ésta importante comunidad, comparto en éste post una receta tradicional de golfeados y a la vez una forma de hacerlo que reduce el problema del papelón derramado en la bandeja.

Divisor invisible.jpg

1 kg of wheat flour
1 tablespoon of granulated yeast
1/2 cup sugar
1/2 tablespoon salt
400 grams of grated white cheese
1/4 of papelón
2 tablespoons butter
1 egg
Cinnamon to taste
Cloves to taste
Aniseed to taste
650 ml of warm water

IMG_7788.JPG

IMG_7777.JPG

IMG_7778.JPG

IMG_7787.JPG

IMG_7782.JPG

IMG_7785.JPG

IMG_7784.JPG

IMG_7786.JPG

1 kilo de Harina de trigo
1 cucharada de levadura granulada
1/2 de taza de azúcar
1/2 cucharada de sal
400 gramos de queso blanco rayado
1/4 de papelón
2 cucharadas de manteca
1 huevo
Canela al gusto
Clavo especie al gusto
Anís al gusto
650 ml de agua tibia

Divisor invisible.jpg

First we will activate the yeast. In a bowl place half of the sugar, all the yeast and 100 milliliters of warm water. Dissolve as much as possible, cover it with a dry cloth while we prepare the dough.

The salt can be dissolved in 75 milliliters of warm water. It will be the last thing that we will incorporate since the salt is "enemy" of the yeast.

Primero activaremos la levadura. En un recipiente colocamos la mitad del azúcar, toda la levadura y 100 mililitros del agua tibia. Se disuelve lo que se puede, se cubre con un paño seco mientras preparamos la masa.

La sal podemos disolverla en 75 mililitros del agua tibia. Será lo último que incorporaremos en vista que la sal es "enemiga" de la levadura.

IMG_7789.JPG

IMG_7790.JPG

Divisor invisible.jpg

Divide the papelón in half. One part can be scratched or scraped. We will use it in solid state for the inner part of the golfeado. The other will be melted for the topping.

Divide el papelón a la mitad. Una parte puedes rayarla o rasparla. La usaremos en estado sólido para la parte interior del golfeado. La otra se derretirá para la cubierta.

IMG_7791.JPG

In a large bowl, combine the wheat flour with the butter. By adding a little water we will obtain a small ball of dough. I like to add the water and the rest of the ingredients gradually, joining them with my fingertips while I try to hold what is beginning to form, turning it over and over again. This movement allows the flour to adhere gradually without making lumps. Then we add the egg and then more water.

En un recipiente amplio unimos la harina de trigo con la manteca. Al agregar un poco de agua obtendremos una pequeña bolita de masa. Me gusta incorporar el agua y el resto de los ingredientes gradualmente, y uniéndolos con las yemas de los dedos mientas trato de sujetar lo que empieza a formarse, dándole vueltas una y otra vez. Éste movimiento permite que la harina vaya adhiriéndose gradualmente sin hacer grumos. Entonces agregamos el huevo y luego más agua.

IMG_7792.JPG

When the water is finished, we will still have flour in its original state. Then it is time to add the yeast that should already be active while we were doing all this process. We will know that the yeast is activated because it will have a high layer of foam on top. We can incorporate it all at once.

Al terminarse el agua, aún tendremos harina en estado original. Entonces llega el momento de agregar la levadura que ya debe estar activa mientras hacíamos todo este proceso. Sabremos que la levadura se activó porque tendrá en la parte superior una alta capa de espuma. Podemos incorporarlo toda de una vez.

IMG_7795.JPG

And finally we add the dissolved salt. I like to "clean" the edges of the bowl with the flour that has not yet turned into dough. I remove all the remains of dough that have adhered to the sides and bottom, so that I can make the most of the ingredients used. When all this is done, I take the dough out of the bowl and place it on the counter to knead it. Obviously it is not going to have a homogeneous appearance.

Y finalmente agregamos la sal disuelta. Me gusta con la harina que aún no se ha transformado en masa "limpiar" los bordes del recipiente. Quito todos los restos de masa que se han adherido a los lados y en el fondo, de manera que puedo aprovechar al máximo los ingredientes utilizados. Al hacer todo esto saco la masa del recipiente y la coloco en el mesón para amasarla. Obviamente no va a tener una apariencia homogénea.

IMG_7796.JPG

**Here comes the hard part. I recommend you to have good music and knead with joy, preferably singing (I'm sure it's the first time you read something like that in a recipe). After several minutes of kneading you can roll it out with a rolling pin, pick it up again and roll it out again.

Aquí viene la parte fuerte. Te recomiendo tener buena música y amasar con alegría, cantando preferiblemente (seguro que es primera vez que lees algo así en una receta). Luego de varios minutos de amasado puedes extenderla con un rodillo, recogerla de nuevo y volver a extenderla.

IMG_7798.JPG

Doing this repeatedly for about 5 minutes or so will stimulate the gluten to rise. Then let the dough rest for about 20 minutes covered with a dry cloth.

Realizar esta acción repetidas veces durante unos 5 minutos más o menos estimulará el gluten para que crezca. Entonces dejaremos reposar la masa unos 20 minutos cubierta con un paño seco.

IMG_7797.JPG

The traditional method is to roll out all the dough and leave it 5 millimeters thick, as we would do with a pizza, and sprinkle it with grated paprika and cheese. Then roll it up like a gypsy arm and cut it into slices with the desired thickness. Shortly after placing them on the tray to rise, what we talked about at the beginning will happen: the paprika will start to come out of the little roll and spill over the tray. And when you put them in the oven, it will cook and spill all over, and there will even be parts that will surely burn. Although the smell is impressive while baking, it is also shocking all the waste and mess on the tray. Here comes my input. Remember, the goal is to reduce the work of cleaning up afterwards without sacrificing flavor, juiciness and appearance of the golfeado.

El método tradicional es extender toda la masa y dejarla con 5 milímetros de espesor, como haríamos con una pizza, y esparcirle el papelón rallado y el queso. Luego enrollarlo como un brazo gitano y cortarlo en rodajas con el grosor que se desee. Al poco tiempo de colocarlos en la bandeja para que leven sucederá lo que hablamos al principio: el papelón empezará a salir del pequeño rollo y derramarse por la bandeja. Y al ingresarlos al horno se cocinará y derramará por el todos lados, incluso habrá partes que seguramente se quemará. Aunque el olor es impresionante mientras se hornea, también es impactante todo lo que se desperdicia y ensucia en la bandeja. Aquí viene mi aporte. Recuerda, el objetivo es reducir el trabajo de limpieza posterior sin sacrificar sabor, jugosidad y aspecto del golfeado.

IMG_7800.JPG

When the dough is relaxed, divide it into twelve portions as similar as possible, and let them rise for one hour. Now we will take one of the portions, roll it out with a rolling pin so that it has an elongated shape. There we will put grated papelón and cheese.

Al relajarse la masa la dividimos en doce porciones lo más parecidas posibles, y las dejaremos levar por una hora. Ahora tomaremos una de las porciones, la extiendes con el rodillo y que quede con forma alargada. Allí pondremos papelón rallado y queso.

IMG_7801.JPG

IMG_7802.JPG

Then we join the dough on the sides, making the papelón and cheese to be like a filling, in the middle of the dough along the whole length. We pinch the dough well to reduce the chance of spilling the papelón when it melts. I love this to happen in the oven, because it is what will give juiciness to the dough. If I put it in a liquid state, melted, there is a greater risk that the dough will open up.

Entonces unimos la masa por los lados, haciendo que el papelón y el queso queden como un relleno, en el medio de la masa a todo lo largo. Pellizcamos bien la masa para reducir la posibilidad de que se derramen el papelón cuando se derrita. Me encanta que esto ocurra en el horno, porque es lo que dará jugosidad a la masa. Si se lo coloco en estado líquido, derretido, será mayor el riesgo de que se abra la masa.

IMG_7803.JPG

This is when we start to roll it, giving it the shape of the golfeado. It's great, because it can be arranged and it looks nice on the tray. This is how it will be done with the other eleven portions that were divided.

Aquí es cuando empezamos a enrollarlo, dándole la forma del golfeado. Es chévere, porque se puede acomodar y que quede bonito en la bandeja. Así se hará con las otras once porciones que se dividieron.

IMG_7804.JPG

IMG_7805.JPG

The rolls are placed on a greased tray, with the side where we pinch the dough on the top, so that the cheese and the papelón will be trapped. And it is left to rise for another hour, covered with a dry cloth. When the time is up, they will bake for 35 minutes.

Los rollitos se colocan en una bandeja engrasada, con el lado donde pellizcamos la masa en la parte de arriba, de modo que el queso y el papelón quedarán atrapados. Y se deja levar durante una hora más, cubiertos con un paño seco. Al cumplirse el tiempo, se hornearán durante 35 minutos.

IMG_7808.JPG

IMG_7809.JPG

Now, while the last hour of this last leavening and the baking time elapses, we can make the molasses. We melt the second half of the papelón with a cinnamon, cloves and sweet anise, all to taste. The aroma will be from another planet. We will have it ready and at room temperature when our aesthetic golfeados come out of the oven.

Ahora bien, mientras transcurre la hora de éste último levado y el tiempo de horneado podemos hacer el melado. Derretimos la segunda mitad del papelón con un canela, clavo especie y anís dulce, todo al gusto. El aroma será de otro planeta. Ya lo tendremos listo y a temperatura ambiente cuando nuestros estéticos golfeados salgan del horno.

IMG_7813.JPG

There they are! Spectacular. Aesthetic. Flirty. And here comes my second contribution:

¡Ahí están! Espectaculares. Estéticos. Coquetos. Y aquí viene mi segundo aporte:

IMG_7810.JPG

IMG_7811.JPG

The golfeado must be wet, juicy, soaked with papelón. How do we achieve this? We will have it in a medium bowl, we will take the golfeado and, being still hot, we will dip it in it. It will absorb the syrup very well and we will take it out. We will not worry that it will not penetrate between the rolls, because there will be the papelón and the cheese that we hid. Buajajajajajajajaja... As you will notice in the photos, when we flip the golfeado over, there is no indication that the melted papelón has spilled unnecessarily. The tray is very clean.

El golfeado debe estar mojado, jugoso, empapado de papelón. ¿Cómo lo lograremos? El melado lo tendremos en un recipiente mediano, tomaremos el golfeado y, estando aún caliente, lo sumergimos en él. Absorberá muy bien, el melado y lo sacaremos. No nos preocuparemos de que no vaya a penetrar entre los rollitos, porque ahí estará el papelón y el queso que escondimos. Buajajajajaja... Como notarán en las fotos, al voltear el golfeado no hay indicios de que se haya derramado innecesariamente el papelón derretido. La bandeja queda muy limpia.

IMG_7814.JPG

Wonderful. Now, the next step is to place the cheese generously on top. It's okay to give it a funny shape. Why not? Like the heart-shaped one I served to my wife. It's a good thing she has a good imagination, because I didn't get that exact heart shape.

Maravilloso. Ahora, lo que toca es colocarle el queso encima de forma generosa. Se vale darle alguna forma divertida. ¿Por qué no? Como ese en forma de corazón que le serví a mi esposa. Que bueno que ella tiene buena imaginación, porque no me salió tan exacto el corazoncito.

IMG_7816.JPG

Coffee, hot chocolate, soft drinks... accompany them with whatever you are happy with. Eat them with pleasure. Enjoy eating something different, and even give something of quality to your friends or family. And after all, you'll be thankful you kept the mess to a minimum.

Café, chocolate caliente, bebidas gaseosas... acompáñalos con lo que seas feliz. Cómelos con gusto. Disfruta de comerte algo diferente, y hasta brindarle algo de calidad a tus amigos o familiares. Y luego de todo, agradecerás haber mantenido al mínimo la suciedad.

Divisor invisible.jpg

Bon appetit!


My social media / Mis redes sociales

Instagram.png Twitter.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center