Solo es la música (Esp/Ing)

Me encanta asistir a conciertos, disfrutar de un espectáculo musical en vivo es una experiencia gratificante, pues vibro a través de la interpretación del artista. Hace unos días llegó a mis manos el flyer sobre el evento Solo es la música, allí la profesora Adriana Cabrera invitaba a escuchar al amigo @edwardstobia, un hiver de reconocida trayectoria en la blockchain que nos ha deleitado en varias ocasiones con su gran talento.

I love attending concerts, enjoying a live musical show is a rewarding experience, because I vibrate through the interpretation of the artist. A few days ago I got my hands on the flyer about the event Solo es la música, there Professor Adriana Cabrera invited me to listen to my friend @edwardstobia, a hiver of recognized trajectory in the blockchain who has delighted us on several occasions with his great talent.



Este evento representó el cierre del mes en el cual se le rinde homenaje a la vida y obra de José Antonio Ramos Sucre. La cita fue el pasado viernes en la Casa Natal del poeta. Mi hija y mi esposo me acompañaron en esa tarde plena de emociones.

This event represented the closing of the month in which tribute is paid to the life and work of José Antonio Ramos Sucre. The event took place last Friday at the poet's birthplace. My daughter and my husband accompanied me in that afternoon full of emotions.



En este concierto íntimo, la voz de Edwards fue protagonista, la cual estuvo acompañada de su melodiosa guitarra. Los temas se inclinaron hacia los avatares del amor joven y la melancolía, así que canciones como: Ojos amarillos, Mala compañía, Propósito, Dando vueltas, Color ámbar, entre otras, amenizaron el compartir musical.

In this intimate concert, Edwards' voice was the protagonist, which was accompanied by his melodious guitar. The songs leaned towards the avatars of young love and melancholy, so songs like: Ojos amarillos, Mala compañía, Propósito, Dando vueltas, Color ámbar, among others, enlivened the musical sharing.



Debo mencionar que Tobia también escribe poesía, por ello aprovechó la ocasión para obsequiarnos parte de su lirica. Comentó que la parte más compleja de producir música es la transición de las letras, a través de los arreglos, hasta transformarse en una canción que satisfaga las expectativas del artista.

I should mention that Tobia also writes poetry, so he took the opportunity to give us some of his lyrics. He commented that the most complex part of producing music is the transition of the lyrics, through the arrangements, until they are transformed into a song that satisfies the artist's expectations.



La audiencia lucía embelesada, se escuchaban suspiros y cantos suaves siguiendo la melodía, la pequeña Alma también estaba encantada, hasta coreó -pequeños balbuceos 🤭- y aplaudió al artista. Era la primera vez que veía al cantante y le sonrió en señal de agrado. Esa dulce sonrisa derrite, a mí me fascina ver sus cuatro dientitos.

The audience looked enraptured, sighs and soft chants could be heard following the melody, little Alma was also delighted, she even chanted -small babbles 🤭- and applauded the artist. It was the first time she saw the singer and she smiled at him in pleasure. That sweet smile melts, I'm fascinated to see his four little teeth.



Una vez que concluyó el concierto nos acercamos para hablar con Tobia y felicitarlo por su presentación. Nos comentó sobre sus promisorios proyectos a futuro y lo que fueron sus influencias musicales al comienzo de su carrera, nos sorprendió saber que es fanático de bandas de rock en inglés, del estilo Guns and Roses, Candy 66 y otras, alejándose del Heavy Metal y su simbología.

Once the concert was over we approached Tobia to talk to him and congratulate him on his performance. He told us about his promising future projects and what were his musical influences at the beginning of his career, we were surprised to learn that he is a fan of English rock bands like Guns and Roses, Candy 66 and others, moving away from Heavy Metal and its symbology.

Y digo nos sorprendió porque su sello personal es más próximo a la balada y al pop. Desde acá le deseo a Tobia mucho éxito en su trayectoria profesional.

And I say surprised us because his personal stamp is closer to the ballad and pop. From here I wish Tobia much success in her professional career.

✓Fotos de mi galería personal, editadas con GridArt.
✓Texto traducido con DeepL.


--- ❤️❤️❤️---

✓Photos from my personal gallery, edited with GridArt.
✓Text translated with DeepL.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments