Siendo madrastra de cinco, hoy desafío superado [ESP/ENG]

¡Hola, mis amigos lectores! Paso una vez más por esta comunidad de Catarsis para hablarles un poco de mis vivencias, de mis luchas personales, de mis errores y aciertos como madrastra. Palabra que nunca me ha gustado como suena, nunca tuve una, pero me tocó serlo, de la noche a la mañana, creía que era pan comido, ellos parecían como mis hermanos menores.

Hello, my fellow readers! I come once again to this Catarsis community to tell you a little bit about my experiences, my personal struggles, my mistakes and successes as a stepmother. A word that I have never liked the sound of, I never had one, but it was my turn to be one, overnight, I thought it was a piece of cake, they seemed like my younger siblings.

pixabay

Una amiga de mi madre me dijo: Mi querida Mirian, te aprecio mucho por ser hija de mi mejor amiga. Pero no me gustaría verte fracasada, no te metas en éste compromiso. Eres demasiado joven, no sabes casi nada de la vida, no tienes experiencia. No me gustaría verte llorando. Asi que no te cases con él, no por él, sino por sus hijos.

Me casé con un hombre viudo, porque esa fue mi decisión y así recibí a sus hijos también en mi casa junto a mi madre, nunca vi a sus hijos como un problema, porque los chicos sabían bañarse, vestirse, y comer solos, todos estudiaban. Así fue como le respondí aquella amiga de mi madre, que ellos no darían ningún problema. Establecí desde el principio que me llamaran por mi nombre.

A friend of my mother's told me: My dear Mirian, I appreciate you very much for being my best friend's daughter. But I would not like to see you fail, don't get into this commitment. You are too young, you know almost nothing about life, you have no experience. I wouldn't like to see you crying. So don't marry him, not for his sake, but for the sake of his children.

I married a widowed man, because that was my decision, and I welcomed them in my house with my mother, I never saw his children as a problem, because the kids knew how to bathe, dress, and eat by themselves, they all studied. That is how I responded to my mother's friend, that they would not be a problem. I established from the beginning that they would call me by my name.

pixabay

Mi esposo había quedado viudo a sus 37 años, con 5 hijos; él se veía un hombre bien formado, todo en su lugar, muy varonil, bien apuesto, interesante, aún conserva parte de su elegancia, sano y robusto, sin vicios, gracias a Dios.

Yo tenía 20 y ya él tenía 38 cuando decidimos unir nuestras vidas, los amigos nos cantaban aquella reconocida canción de José José "40 y 20", 😂 😂 la verdad yo no sabía en el paquete que me estaba metiendo. Mi madre tampoco, lo que ella miraba era a él, que él me daria mi lugar, que me iba a valorar por ser joven, y que me iba a ser fiel y en eso acertó.

Como ya lo comenté antes, no sabía cocinar, no estaba lista realmente para una vida con esposo he hijos incluidos. Pero aún así, me arriesgué, la verdad no fue nada fácil ya que siempre el rol de la madrastra es algo difícil no sólo para quien lo lleva sino también para ellos, como hijos de mi esposo.

No fue fácil para mí ni para los chicos, primero porque ellos habían perdido a su mamá, segundo porque estaban conociendo a otra mujer totalmente ajena a ellos, esa era yo, tercero porque tuvieron que mudarse a otro hogar, con otra mujer y con personas que les tocaba repentinamente familiarizarse de por sí o sí.

Así que imaginen ese cuadro en el que estaba, difícil para mí, que no sabía nada del hogar, era muy joven e inexperta y difícil para ellos que habían perdido a su madre y su anterior hogar, adaptarnos no fue nada fácil ya que a todos nos cambió la vida repentinamente.

My husband had become a widower at 37 years old, with 5 children; he looked like a well-formed man, everything in its place, very manly, handsome, interesting, still preserving part of his elegance, healthy and robust, without vices, thank God.

I was 20 and he was already 38 when we decided to unite our lives, our friends sang us that well-known song by José José José "40 y 20", 😂 😂 😂 the truth is I didn't know what kind of package I was getting into. My mother didn't either, what she was looking at was him, that he would give me my place, that he was going to value me for being young, and that he was going to be faithful to me and in that he was right.

As I mentioned before, I didn't know how to cook, I wasn't really ready for a life with a husband and children included. But even so, I took the risk, the truth is that it was not easy since the role of stepmother is always difficult not only for the one who carries it but also for them, as my husband's children.

It was not easy for me or for the boys, first because they had lost their mother, second because they were meeting another woman totally foreign to them, that was me, third because they had to move to another home, with another woman and with people they were suddenly familiar with all of a sudden.

So imagine that picture I was in, difficult for me, who knew nothing about home, I was very young and inexperienced and difficult for them who had lost their mother and their previous home, adapting was not easy at all as life changed suddenly for all of us.

pixabay

La primera etapa con ellos fue toda una adaptación, pensaba que era cuestión de días para familiarizarnos y que todo siguiera su curso de lo más tranquilo posible.

Pero los chicos al visitar a sus familiares maternos sin una supervisión de parte de su padre (mi esposo), de cierto modo permitimos que muchos comentarios mal sanos dañaran nuestra convivencia en el hogar.

De estar adaptándonos pasamos a vivir en un caos, los chicos a veces se volvían un poco malcriados, sus comportamientos hacía mí y hacía su padre fueron cambiando y no habíamos notado la razón.

Permitimos sin darnos cuenta, que ellos visitaran familiares sin nuestra presencia como adultos responsables de ellos, permitimos que terceros influenciaran en sus vidas y eso lo reflejaban en convivencia con nosotros.

Los niños iban creciendo con una historia mal contada y recelos con mis hijos y ellos. Para mi esposo también fue difícil mostrarles que todos eran sus hijos y que no había medios hermanos, sino sólo hermanos porque así mi esposo quería que todos crecieran, unidos y sin diferencias entre ellos.

The first stage with them was quite an adaptation, I thought it was a matter of days to familiarize ourselves and that everything would follow its course as smoothly as possible.

But when the children visited their maternal relatives without supervision from their father (my husband), in a way we allowed many unhealthy comments to damage our coexistence at home.

We went from adapting to living in chaos, the children sometimes became a little spoiled, their behavior towards me and their father was changing and we had not noticed the reason.

Without realizing it, we allowed them to visit relatives without our presence as adults responsible for them, we allowed third parties to influence their lives and this was reflected in their coexistence with us.

The children were growing up with a poorly told story and misgivings with my children and them. It was also difficult for my husband to show them that they were all his children and that there were no half siblings, only siblings, because that is how my husband wanted them to grow up, united and without differences between them

pixabay

Todo eso fue viviendo en Ecuador, después de pocos años migramos a Venezuela y ya tenía a mis hijos, de los hijos de mi esposo sólo nos trajimos a los dos menores ya que los otros eran mayores de edad y no quisieron venir. He incluso el mayor ya estaba casado.

Así que aquí en Venezuela, mi vida como madrasta continuaba con la diferencia de que había dejado mi primer hogar en Ecuador y a mi madre que tanto me ayudaba.

Tuve que pasar por ese proceso migratorio, de estar en otro país con diferentes costumbres, adaptarme al nuevo entorno con cuatro hijos propios y dos de mi esposo.

Aquí fue cuando comenzó la árdua tarea de mi esposo y la mía, para mejorar la convivencia y unir a la familia que habíamos formado los dos.

Fue cuando notamos el daño que permitimos al dejar que los chicos visitaran a todos los familiares sin nuestra supervisión, lo importante que es siempre estar con nuestros hijos y no permitir que terceras opiniones arruinarán nuestra convivencia y nuestro hogar.

All that was living in Ecuador, after a few years we looked at Venezuela and I already had my children, of my husband's children we only brought the two youngest since the others were of age and did not want to come. And even the oldest one was already married.

So here in Venezuela, my life as a stepmother continued with the difference that I had left my first home in Ecuador and my mother who helped me so much.

I had to go through this migratory process, being in another country with different customs, adapting to the new environment with four of my own children and two of my husband's. This is when the arduous process of migration began.

This is when the arduous task of my husband and I began, to improve the coexistence and unite the family that we had both formed.

It was when we noticed the damage we allowed by letting the children visit all the relatives without our supervision, how important it is to always be with our children and not to allow third opinions to ruin our coexistence and our home.

pixabay

Mi carácter con el pasar del tiempo fue cambiando. Mi experiencia como madrastra no fue como yo al principio pensaba.

No existió esa malvada madrastra, en mi historia, los villanos no eramos ni los hijos de mi esposo ni yo. Sólo permitimos que en los chicos incluyeran comentarios negativos que afectaron nuestro hogar, nuestra relación como familia.

Ellos estaban distantes conmigo y yo con ellos de cierto modo, ya que no era tarea fácil acercarse a dos adolescentes.

Mi carácter había cambiado, había dejado de sonreír, vivía a veces frustrada y amargada porque que no era de cierto modo la vida que yo me esperaba.

Sin embargo, mi esposo fue de gran ayuda y siempre me daba ánimos para seguir, así que no nos dimos por vencido y nos esforzamos por mantenernos unidos y que nuestros hijos fueran todos unidos y no hubiera rivalidad ni celos ni diferencias.

My character changed as time went by. My experience as a stepmother was not as I first thought.

There was no such thing as an evil stepmother, in my story, the villains were neither my husband's children nor I. We only allowed the children to include negative comments that affected our home, our relationship as a family. We just allowed the kids to include negative comments that affected our home, our relationship as a family.

They were distant with me and I with them in a way, as it was not an easy task to approach two teenagers.

My character had changed, I had stopped smiling, I was frustrated and bitter at times because it was not in some ways the life I had expected.

However, my husband was a great help and always encouraged me to continue, so we did not give up and we made an effort to stay together so that our children would be united and there would be no rivalry, jealousy or differences.

pixabay

Al pasar el tiempo fui apoyando a los hijos de mi esposo, eran ya unos adolescentes y se estaban convirtiendo en todos unos jóvenes.

Así que era más comprensiva a la hora de las decisiones, ya que mi esposo era algo estricto. En mi caso dejé que ellos sintieran ese apoyo de mi parte, ya que no tenían a su mamá con ellos.

La relación con los otros hijos de mi esposo, los mayores que quedaron en Ecuador en aquel entonces, mejoró muchísimo. Hacíamos llamadas y nos comunicábamos con ellos más seguido.

Los dos chicos fueron tomando su rumbo y siempre los apoyamos en todo.

Mi esposo logró que todos se amaran como los hermanos que eran y hoy en día puedo afirmar que no existe esa diferencia entre ellos, se hablan y se tratan y se expresan amor como hermanos salidos de la misma madre y eso es ahora un gran alivio para mí.

No fue tarea fácil, pero desde mi experiencia propia puedo aconsejarles que, nunca permitan opiniones ajenas negativas que influyan en sus hogares. Las visitas a los demás parientes o familiares con respecto a los niños, siempre deben ser supervisadas y en presencia de los padres.

El apoyo es muy esencial y sobretodo el amor y la compresión.

Actualmente todos tenemos una buena convivencia a pesar de que ya la mayoría ha tomado su camino. Todos estamos en contacto y disfrutamos uno de los otros.

Aún tengo a dos de mis hijas solteras y como madre siempre espero que no pasen por lo mismo. Que algún día tengan a sus esposos y siempre les dije que si venían sin hijos era lo mejor para que no pasaran por lo que ellos y yo pasamos en un comienzo.

Aún así, siempre las apoyaré en sus decisiones y sólo espero no comentan los mismos errores o que si por destino de la vida ellas les toca ser madrastras, tengo fe en ellas que todo será distinto. Son chicas preparadas y no tan inexperta cómo lo era yo en mi época ya que mi esposo y yo nos esforzamos porque ellos aprendieran a ser fuertes e independentes.

As time went by I was supporting my husband's children, they were already teenagers and were becoming young men.

So I was more understanding when it came to decisions, since my husband was somewhat strict. In my case, I let them feel that support from me, since they didn't have their mother with them.

The relationship with my husband's other children, the oldest ones who were left in Ecuador at that time, improved a lot. We made phone calls and communicated with them more often.

The two boys were taking their own course and we always supported them in everything.

My husband managed to make them all love each other like the brothers they were and today I can affirm that there is no difference between them, they talk to each other and treat each other and express love like brothers from the same mother and that is now a great relief for me.

It was not an easy task, but from my own experience I can advise them, never allow negative outside opinions to influence their homes. Visits to other relatives or family members regarding the children should always be supervised and in the presence of the parents.

Support is very essential and above all love and understanding.

Currently we all have a good coexistence despite the fact that most of them have already gone their own way. We are all in contact and enjoy each other.

I still have two of my daughters who are single and as a mother I always hope that they will not go through the same thing. That someday they will have their husbands and I always told them that if they came without children it was for the best so they would not go through what they and I went through in the beginning.

Even so, I will always support them in their decisions and I only hope that they don't make the same mistakes or that if it is their turn to be stepmothers, I have faith in them that everything will be different. They are prepared girls and not as inexperienced as I was in my time since my husband and I made an effort so that they would learn to be strong and independent.

pixabay

Espero que con esta historia personal sobre mi experiencia como madrastra pueda ser de ayuda para muchos de ustedes. En la vida no todo es como uno lo espera, pero siempre debemos seguir esforzándonos y cuando se trata de família, siempre debemos superar etapas, sanarlas y continuar en armonía y en unión.

Si retrocediera en el tiempo, quizá les podría decir que no hubiera tomado muchas decisiones, pero el no tomarlas significaría que no hubiera tenido a los hijos que tengo ahora y que amo y no hubiera estado aquí viviendo lo que he vivido.

Así que, lo único que sí cambiaría fuera el hecho de haberme preparado mejor y haber aprendido muchas cosas que en principio no sabía, antes de lanzarme a esta aventura de la vida que decidí tomar.

Un besos para todos, los espero en los comentarios. Hasta una próxima.

I hope that this personal story about my experience as a stepmother can be of help to many of you. In life not everything is as one expects it to be, but we must always keep striving and when it comes to family, we must always overcome stages, heal them and continue in harmony and togetherness.

If I were to go back in time, maybe I could tell you that I would not have made many decisions, but not making them would mean that I would not have had the children that I have now and that I love and I would not have been here living what I have lived.

So, the only thing I would change would be to have prepared myself better and to have learned many things that I didn't know at first, before embarking on this adventure of life that I decided to take.

Kisses to all of you, I'll be waiting for you in the comments. Until next time.



Todas las imágenes fueron tomadas de la fuente de Pixabay.

All images were taken from Pixabay source.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center