La Catedral del helado / The Ice Cream Cathedral

Media docena de chicas Cuhivers en la Habana, decidímos encontrarnos para romper la monotonía de la comunicación enteramente virtual y había un deseo común, tomar helados. Dicho sea que en Cuba esto es un antojo permanente, las altas temperaturas la mayor parte del año empujan hacia lo fresco y el helado cumple al cien por ciento esta espectativa. Y lo primero que salta a la mente cuando el paladar ladra por un helado; es la mítica heladería Coppelia situada en el corazón del Vedado. En la bella esquina de 23 y L, rodeada de espectaculares edificaciones llenas de historia como el enorme Cine Yara -antiguo Radio Centro- o el Hotel Havana Hilton -que después del 59 pasó a llamarse Habana Libre- con su gigantesco mural de la artista Amelia Peláez recibiendo a los visitantes.

Half a dozen Cuhivers girls in Havana, we decided to meet to break the monotony of entirely virtual communication and there was a common desire, to have ice cream. In Cuba this is a permanent craving, the high temperatures most of the year push us towards freshness and ice cream fulfills one hundred percent this expectation. And the first thing that comes to mind when the palate barks for ice cream is the mythical Coppelia ice cream parlor located in the heart of Vedado. On the beautiful corner of 23rd and L, surrounded by spectacular buildings full of history such as the huge Yara Cinema -formerly Radio Centro- or the Havana Hilton Hotel -which after 1959 was renamed Habana Libre- with its gigantic mural by artist Amelia Pelaez welcoming visitors.

Coppelia, la heladería, fue inaugurada en 1966. El 4 de Junio de ese año abrió sus puertas después seis meses de trabajo ininterrumpido. Esta monumental heladería, que tomó el nombre de la muñeca preferida del doctor Coppelius del famoso ballet clásico, hizo su entrada en la historia ofreciendo 26 sabores de helados, famosos por lo exóticos y su textura cremosa.

Coppelia, the ice cream parlor, was inaugurated in 1966. On June 4 of that year it opened its doors after six months of uninterrupted work. This monumental ice cream parlor, named after Dr. Coppelius' favorite doll from the famous classical ballet, opened its doors offering 26 flavors of ice cream, famous for its exotic flavors and creamy texture.



IMG_6476 2.jpgIMG_6474 2.jpg


En esta esquina estuvo hasta el 1954, el hospital Reina Mercedes, sus terrenos cobraron muchísimo valor y hasta se cocinó el proyecto de levantar un rascacielos que no llegó a materializarse. Después se edificó un parque de promoción turística lleno de atracciones pero finalmente terminó siendo La Catedral del Helado -como también se le conoce al Coppelia de la Habana-.

The Reina Mercedes Hospital was located on this corner until 1954, its land became very valuable and the project to build a skyscraper was planned but never materialized. Later, a tourist promotion park full of attractions was built, but it finally ended up being the Cathedral of Ice Cream -as Havana's Coppelia is also known-.

A estas alturas del cuento, podrán intuír que ir a Coppelia es uno de los paseos recurrentes del cubano común. Entre una frondosa vegetación Natural, varias canchas, una barra y un piso superior con lucernario de cristales coloridos, esta heladería gigantesca puede atender simultáneamente a mil comensales.

At this point in the story, you can guess that going to Coppelia is one of the recurring trips of the common Cuban. Among lush natural vegetation, several courts, a bar and an upper floor with a skylight of colorful crystals, this gigantic ice cream parlor can simultaneously serve a thousand diners.



IMG_6480 2.jpgIMG_6482 2.jpg
IMG_6491 2.jpgIMG_6496 2.jpg


Ahí ven llegando a las chicas, que habíamos quedado a la 11:00am pero la gravedad del transporte no tuvo piedad con ninguna. Solo yo, que vivo en El Vedado y puedo llegar a pie, estuve justo a la hora. Milagrosamente la primera en aparecer fue @ylaffittep, madre de dos y residente en las afueras de la Habana. Después hicieron su aparición @lileisabel y @jordi0827 con su hermosa hija; María Claudia. Acto seguido llega nuestra @janetedita y solo nos faltaba la @nanixx que venía a pie desde dos km mas allá y se le había perdido el peine, pero ya la ven haciendo su entrada triunfal.

There you see the girls arriving, we had arranged to meet at 11:00am but the gravity of the transport had no mercy on any of them. Only I, who live in El Vedado and can get there on foot, was right on time. Miraculously the first to show up was @ylaffittep, mother of two and resident of the outskirts of Havana. Then @lileisabel and @jordi0827 made their appearance with their beautiful daughter; Maria Claudia. Then our @janetedita arrived and we were only missing @nanixx who came on foot from two kilometers away and had lost her comb, but you can see her making her triumphal entrance.




IMG_6493.jpg



Con estoicismo, charlas y risas vamos haciendo nuestra fila, o "cola" como le llamamos en Cuba. Durante una hora o más estuvimos en esa faena, había mucha gente queriendo tomar un heladito al mediodía como es habitual en Coppelia. Súmele el retraso de las chicas, que dos veces tuvimos que rotar en la cola -dejar pasar a los de atrás y quedar nuevamente de primeras- hasta que completamos el team "CuHivas" como les llamé cariñosamente y en la próxima llamada entrar ordenadamente. En cada llamada de la cola pasan una cantidad de personas que el chico a cargo "amablemente" va guiando como si estuviéramos en un campamento y nos dice -con previas paradas de varios minutos- dónde debemos sentarnos. Nosotras solo sabíamos chacharear y reírnos, hacía mucho que queríamos encontrarnos y eran muchos los temas, de la vida y de Hive, que teníamos pendiente para un encuentro presencial.

With stoicism, chatter and laughter we were already standing in line, or "queue" as we call it in Cuba. For an hour or more we were in that line, there were many people wanting to have an ice cream at noon as usual in Coppelia. Add to that the delay of the girls, and twice we had to rotate in the queue -letting those behind us pass and then we were first again- until we completed the CuHivas team as I affectionately called them and at the next call we entered in an orderly fashion. At each call of the queue a number of people pass by and the guy in charge "kindly" guides us as if we were in a camp and tells us -with previous stops of several minutes- where we should sit. We only knew how to chat and laugh, we had wanted to meet each other for a long time and there were many topics, about life and Hive, that we had pending for a face-to-face meeting.




IMG_6498 2.jpg



La reina Maria Claudia se hizo de un osito amigurumi que le regaló @lileisabel ¡¡¡Hecho con sus propias manos!!! Y ahí estábamos todas, enamoradas del oso amigurumi y de la bella Mari refeliz con su muñeco.

Queen Maria Claudia with an amigurumi bear given to her by @lileisabel, made with her own hands!!! And there we all were, in love with the amigurumi bear and the beautiful Mari refeliz with her doll.



IMG_6500 2.jpgIMG_6503 2.jpg
IMG_6508 2.jpgIMG_6505 2.jpg


-Caminando...¡¡¡arriba...avancen...paren !!! Bajo esas órdenes fuimos avanzando hacia el anhelado objetivo de tomarnos un helado en Coppelia. Yo, hacía más de 17 años que no entraba, detesto hacer colas y me las evito a toda costa aunque me pierda algo que desee ardientemente. Saquen sus conclusiones entonces de cuán divertida estuvo la velada de espera para entrar, que no me dí cuenta del paso del tiempo.

-Walking...up...advance...stop!!!! Under these orders we moved forward towards the longed-for goal of having an ice cream at Coppelia. I had not been there for more than 17 years, I hate waiting in line and I avoid them at all costs even if I miss something that I ardently desire. Draw your own conclusions then as to how much fun the evening of waiting to get in was, that I didn't notice the passage of time.



IMG_6507 2.jpgIMG_6506 2.jpg


Al fin en punta...ya casi al momento de subir a lo que le llaman la torre de Coppelia. Mientras las chicas no dejan de hablar y reir como buenas cubanas, yo leía la pizarra de ofertas y... gran decepción. No esperaba jamás los 26 sabores que hicieron famosa a la heladería. Pero al menos 5 sabores creía encontrar. Solo dos hacían acto de presencia en la tablilla y en la mesa. Mantecado y Coco en distintas combinaciones para darle una fantasía de variedad a aquella exigua pizarra que exibía los restos fósiles de una antigua diversidad de sabores y colores capaces de emular al carnaval habanero.

Finally at the top...almost time to go up to what they call the Coppelia tower. While the girls kept talking and laughing like good Cubans, I was reading the offers board and.... big disappointment. I never expected the 26 flavors that made the ice cream shop famous. But I thought I would find at least 5 flavors. Only two made an appearance on the board and on the table. Mantecado and Coco in different combinations to give a fantasy of variety to that meager slate that exhibited the fossil remains of an ancient diversity of flavors and colors capable of emulating the Havana Carnival.




IMG_6509 2.jpg



Es muy agradable visitar este sitio, con sus amplias canchas al aire libre y los salvajes jardines que lo rodean. Está muy bien concebido para pasar una agradable y sana velada en famila o entre amigos. Dejar bellos recuerdos de momentos memorables a nuestros retoños, de hecho los tengo de niña. De la época en que al helado Coppelia le ponían crema encima, el chocolate estaba siempre presente, los sabores de mango y guayaba no faltaban jamás, los meseros te atendían a la orden, no estaba limitada la cantidad a consumir y no era necesario hacer colas. Pasabas, te sentabas, pedías, comías y hacías la sobremesa disfrutando el tiempo con satisfacción.

It is very pleasant to visit this place, with its large outdoor courts and the wild gardens that surround it. It is very well conceived to spend a pleasant and healthy evening with family or friends. Leave beautiful memories of memorable moments to our children, in fact I have them as a child. From the time when Coppelia ice cream was topped with cream, chocolate was always present, mango and guava flavors were never missing, waiters served you to order, there was no limit to the amount you could consume and you didn't have to wait in line. You would pass by, sit down, order, eat, and enjoy the time with satisfaction.




IMG_6511 2.jpg



Después de la cola y la espera ya el hambre se había apoderado de mí, tengo un metabolismo acelerado que consume calorías como una locomotora de carbón. Este heladito me sabía a gloria, me ayudó a reponer mis energías perdidas para seguir la rima de conversaciones y la sorpresa que nos dió @ylaffittep cuando sacó unos llaveritos hechos con sus propias manos...y eran, ni más ni menos; que ¡¡¡el logo de Hive!!! Que alegría...gracias amiga, hermoso detalle que no olvidaremos por los siglos de los siglos, teniendo en cuenta el esfuerzo que hiciste para no faltar al encuentro y hacer una pequeña pero significativa manualidad a las chicas presentes 🙏.

After the queue and the wait, I was already hungry, I have an accelerated metabolism that consumes calories like a coal locomotive. This ice cream tasted like glory, it helped me to replenish my lost energy to follow the rhyme of conversations and the surprise that @ylaffittep gave us when she took out some key chains made with her own hands...and they were, no more and no less; than the Hive logo!!!! What a joy...thank you friend, beautiful detail that we will not forget forever and ever, considering the effort you made not to miss the meeting and make a small but meaningful handicraft to the girls present 🙏.



IMG_6515 2.JPGIMG_6517.jpg


La Catedral del Helado seguirá siendo el punto de encuentro de los cubanos. Solo quiero pedir a todo aquello que sea factible pedirle, sean fuerzas humanas, espirituales, ancestrales, energéticas o lo que sea... que Coppelia en la Habana sea el lugar que se concibió una vez, donde la familia cubana y los visitantes foráneos disfruten las bondades de un rico helado bien servido bajo el cálido clima de esta hermosísima isla.

Mis cariños desde la Habana

The Ice Cream Cathedral will continue to be the meeting point for Cubans. I just want to ask all that is feasible to ask, be it human, spiritual, ancestral, energetic forces or whatever... that Coppelia in Havana be the place it was once conceived to be, where the Cuban family and foreign visitors enjoy the goodness of a delicious ice cream well served under the warm climate of this beautiful island.

My love from Havana



la catedral del helado.jpg



My native language is Spanish, this text is translated by Deepl.com in its free version.



Todas las imágenes son de mi propiedad.

All images are my property.


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now