La ciudad celebr贸 su festival anual como de costumbre, excepto que este a帽o las sombras se negaron a seguir a sus due帽os. Al principio, nadie lo not贸. El gent铆o llenaba la plaza Mayor, con sus puestos de algod贸n de az煤car y sus farolillos de colores. La m煤sica de la banda municipal retumbaba contra las fachadas antiguas.
Fue una ni帽a, tirando del bajo de la falda de su madre, quien lo se帽al贸 con un dedo tembloroso. 芦Mam谩, la tuya se ha quedado atr谩s禄. La mujer mir贸 al suelo y un grito se ahog贸 en su garganta. Su silueta, una mancha alargada y oscura, permanec铆a inm贸vil junto al quiosco, como una mancha de aceite en la piedra.
El p谩nico cundi贸 como la p贸lvora. Los hombres giraban sobre s铆 mismos, buscando a sus dobles perdidos. Las sombras, sin embargo, parec铆an indiferentes al drama. Algunas se estiraban perezosamente, buscando el frescor de la fuente; otras se amalgamaban en un rinc贸n, como si compartieran un secreto. Una, especialmente alargada, trepaba por la fachada del ayuntamiento, acariciando el reloj.
Cuando el alcalde, sudoroso, arengaba a la multitud a la calma, su propia sombra se despeg贸 del adoquinado, adopt贸 una forma vagamente humana y, con un gesto despectivo, le arrebat贸 el bast贸n de mando. Luego, como una lagartija, se perdi贸 callej贸n arriba, dejando a la ciudad sumida en la m谩s absoluta, y silenciosa, oscuridad.
An铆mate y participa en el Concurso de escritura de ecency.star.
漏 Contenido Original en espa帽ol traducci贸n al ingl茅s en Google Translation
Logo de @marabuzal creado en Banner Maker
饾殎饾殠饾殝饾殠饾殨饾殨饾殥饾殬饾殫 | 饾殏饾殱饾殬饾殯饾殺 (饾櫞饾殏饾櫩-饾櫞饾櫧饾櫠)
The city celebrated its annual festival as usual, except this year the shadows refused to follow their owners. At first, no one noticed. Crowds filled the Plaza Mayor, with its cotton candy stands and colorful lanterns. The music of the municipal band reverberated against the old facades.
It was a little girl, tugging at the hem of her mother's skirt, who pointed with a trembling finger. "Mommy, yours's been left behind." The woman looked down, and a scream caught in her throat. Her silhouette, a long, dark smudge, lay motionless beside the kiosk, like an oil stain on stone.
Panic spread like wildfire. Men spun around, searching for their lost doubles. The shadows, however, seemed indifferent to the drama. Some stretched lazily, seeking the coolness of the fountain; others huddled together in a corner, as if sharing a secret. One, particularly elongated, climbed the facade of the town hall, caressing the clock.
As the sweating mayor urged the crowd to calm down, his own shadow detached itself from the cobblestones, assumed a vaguely human form, and, with a contemptuous gesture, snatched the mayoral staff from his hand. Then, like a lizard, it disappeared up the alley, leaving the city plunged into utter, silent darkness.
Get involved and participate in the ecency.star Writing Contest.
漏 Original Content in Spanish translation into English on Google Translation
@marabuzal logo created in Banner Maker