Venice in January [en/de/fr]

Wonderful Venice is awaiting us. Today we gonna check out more of the beautiful sights that history has left for us to appreciate.
Das wundervolle Venedig erwartet uns. Heute werden wir uns weitere wunderschöne Sehenswürdigkeiten ansehen, die uns die Geschichte hinterlassen hat.
La merveilleuse Venise nous attend. Aujourd'hui, nous examinerons les plus beaux sites que l'histoire nous a laissés.

Our selection for Venice in January was good. Because there aren't that many visitors and if the weather is good, the lighting conditions are better for taking photos.
Unsere Auswahl für Venedig im Jänner war gut. Denn da sind nicht ganz so viele Besucher und wenn das Wetter mitspielt, sind auch dich Lichtverhältnisse besser zum Fotographieren.
Notre sélection pour Venise en janvier était bonne. Parce qu'il n'y a pas beaucoup de visiteurs et que s'il fait beau, les conditions d'éclairage sont meilleures pour prendre des photos.

The tourist center is located on St. Mark's Square, with its St. Mark's Basilica and the Doge's Palace.
Das touristische Ballungszentrum liegt am Markusplatz, mit seiner Markusbasilika und dem Dogenpalast.
Le centre touristique est situé sur la place Saint-Marc, avec sa basilique Saint-Marc et le palais des Doges.


Venice, off the tourist beaten track, is also an ordinary city; Here too, people die, you want to take your four-legged friend for a walk in the park and the internet connection should be fiber optic if possible.
Venedig abseits der touristischen Trampelpfade ist auch eine gewöhnliche Stadt; auch hier wird gestorben, man möchte seinen Vierbeiner im Park spazieren bringen und die Internetverbindung sollte, wenn möglich Glasfaser sein.
Venise, hors des sentiers battus touristiques, est aussi une ville ordinaire ; Ici aussi, des gens meurent, vous souhaitez emmener votre compagnon à quatre pattes se promener dans le parc et la connexion Internet doit être si possible en fibre optique.

In a nice café you can recharge your batteries with a strong, delicious espresso.
In einem netten Café tanken Sie neue Kraft bei einem kräftigen, leckeren Espresso.
Dans un café sympa, vous pourrez recharger vos batteries avec un expresso fort et délicieux.

Between walking through the alleys, over the footbridges, bridges and squares, you can not only visit a cozy café or restaurant, but also simply take a boat (vaporetto) for public transport through the lagoon city. You can enjoy the impressions passing by from the comfort of your seat.
Zwischen dem Laufen durch die Gassen, über die Stege, Brücken und Plätze kann man sich neben einem gemütlichen Café oder Restaurant, auch einfach mal mit einem Boote (Vaporetto) für den öffentlichen Transport durch die Lagunenstadt schiffen. Man genießt bequem vom Sitzen aus den vorbeiziehenden Eindrücken.
Entre les promenades dans les ruelles, les passerelles, les ponts et les places, vous pouvez non seulement visiter un café ou un restaurant chaleureux, mais aussi simplement prendre un bateau (vaporetto) pour les transports publics à travers la ville lacustre. Vous pouvez profiter des impressions qui passent depuis le confort de votre siège.

There is a dense crowd at St. Mark's Square. People flock around this square. You have to like the bathroom in quantity. It's international, so many languages ​​in a small space.
Am Markusplatz ist ein dichtes Gedränge. Die Menschen strömen rund um diesen Platz. Man muss das Bad in der Menge mögen. International ist es, so viele Sprachen auf kleinstem Raum.
Il y a une foule dense sur la place Saint-Marc. Les gens se pressent autour de cette place. Il faut aimer la salle de bain en quantité. C'est international, tellement de langues dans un petit espace.


People also crowd around the well-known bridges at the Rialto for the best place.
Auch um die bekannten Brücken am Rialto, drängen sich die Menschen für den Besten Platz.
Les gens se pressent également autour des célèbres ponts du Rialto pour trouver le meilleur endroit.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now