Naturhistorisches Museum Wien // Natural History Museum Vienna

Das Gebäude - The Building.

Die feierliche Eröffnung des Naturhistorischen Museums durch Kaiser Franz Joseph I fand im August 1889 statt. Gemeinsam mit dem gegenüber liegenden, spiegelbildlich angelegten Kunsthistorischen Museum zählt es zu jenen Prachtbauten der Wiener Ringstraße, die im Stil des Historismus erbaut wurden.

The Natural History Museum was inaugurated by the Emperor Franz Joseph I in August 1889. Together with the opposite, mirror-imaged Art History Museum, it is one of the magnificent buildings on Vienna's Ringstraße, built in the style of historicism.

1.jpg

Das in zehnjähriger Bauzeit außen fertiggestellte Gebäude ist rund 170 Meter lang und umschließt zwei rechteckige Innenhöfe. Verantwortlich für Entwurf und Ausführung zeichnen die beiden Architekten Gottfried Semper und Carl Hasenauer.

6.jpg

The exterior of the building, which was completed in a ten-year construction period, is around 170 metres long and encloses two rectangular inner courtyards. The building was designed and built by the two architects Gottfried Semper and Carl Hasenauer.

3.jpg

Die reich dekorierte Fassade ist das Werk von Gottfried Semper. Figuren und Statuen illustrieren in mythologischen und allegorischen Darstellungen die Entdeckung des Universums und den naturwissenschaftlichen Fortschritt durch große Forscherpersönlichkeiten.

7.jpg

Gottfried Semper designed the richly decorated building facade. In mythological and allegorical representations, figures and statues illustrate the discovery of the universe and scientific progress by great researchers.

IMG_9176.jpg

In der Eingangshalle gibt eine Öffnung in der Decke den Blick in die Kuppel bis in rund 40 Meter Höhe frei. Porträts bedeutender Persönlichkeiten der Sammlungsgeschichte der letzten Jahrhunderte sind rund um die Öffnung angeordnet.

12.jpg

In the entrance hall, an opening in the ceiling provides a view into the dome up to about 40 metres. Around this opening there are portraits of important natural scientists and collectors from the last centuries.

13.jpg

Für die prunkvolle Innenausstattung zeichnet Carl Hasenauer verantwortlich, der aufgrund seiner Vorliebe für dekorative Elemente auch als "Makart der Baukunst" bezeichnet wurde.

14.jpg

The interior design was largely in the hands of Carl Hasenauer, who was compared with the painter Hans Makart because of his great preference for decorative elements.

18.jpg

19.jpg

Über 100 Ölgemälde, abgestimmt auf die ausgestellten Exponate, schmücken die Schausäle.

17.jpg

The showrooms are decorated with more than 100 oil paintings, which are adapted to the exhibitions.


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center