RE: RE: ¿Cómo se interpreta en Venezuela la conocida frase: “Me costó un ojo de la cara”? How is the well-known phrase in Venezuela interpreted: "It cost me an eye for the face"-
You are viewing a single comment's thread from:

RE: ¿Cómo se interpreta en Venezuela la conocida frase: “Me costó un ojo de la cara”? How is the well-known phrase in Venezuela interpreted: "It cost me an eye for the face"-

RE: ¿Cómo se interpreta en Venezuela la conocida frase: “Me costó un ojo de la cara”? How is the well-known phrase in Venezuela interpreted: "It cost me an eye for the face"-

excelente apreciacion @profeyer!
cuentanos como aplicams la siguiente cita: "aguila no caza mosca"

feliz tarde ;)

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now