Witnessing some religious rituals in Southern Mexico (Eng/Spa)

IMG_4409.JPG

A few weeks ago I was wandering around Southern Mexico, in Chiapas state to be precise. When I was in San Cristobal de las Casas, I heard about San Juan Chamula, a small town in which, besides all the cultural richness that these magic towns have to offer, it has a unique touristic venue, a church where you can find more than 60 Santitos (holy men blessed by the church). This venue is where the people who are very devoted to catholicism come to show their respects and pray for the future, in a way that resembles a blind faith.

Hace algunas semanas estuve por en el Sur de México, en el estado de Chiapas para ser exactos. Estando en San Cristóbal de las Casas, escuché acerca de San juan Chamula, una pequeña localidad la cual, aparte de toda la riqueza cultural que ofrecen este tipo de municipios, cuenta con un único atractivo propio: una iglesia donde aproximadamente hay mas de 60 "santitos" y a donde la gente que es muy devota al catolicismo, va para hacer sus ofrendas de una manera muy peculiar y de la manera mas ciegamente fervorosa que yo haya visto.

IMG_4408.JPG

Inside the church I got to see a lot of religious rituals but, to be honest some of them seemed as if they were exagerating them in order to impress the hundreds of tourists watching them as they went. It´s worth noting that inside this Church it its strictly prohibited the use of camera devices and they do not allow pictures to be taken; there is at least 12 local people checking every person to avoid pictures to go viral... Word on the street says that if they catch you taking a picture, they will make you delete it and, if they are not sure you deleted it, they will break your camera right before kindly asking you to leave and if you refuse, they will kick you out in a not so kindly way.

Dentro de la iglesia pude observar varios rituales religiosos pero, para ser honesto algunos de ellos me parecieron exagerado y parecía que los hacían solo para deleite y asombro de los cientos de turistas que asisten diariamente. Vale la pena mencionar que está estrictamente prohibido el uso de dispositivos de fotografía y que no se permiten fotos de ningún tipo dentro de la iglesia; dentro la iglesia hay al menos 12 personas locales las cuales se aseguran que nadie tome fotografías y si encuentran que alguien lo hace, lo obligan a borrar las fotos; si estas personas no están seguras de que borraste las fotos, rompen tu cámara y te invitan amablemente a salir, si te niegas te obligan a salir no tan amablemente.

IMG_4405.JPG

Asking around to the local people about this no photo rule I got a lot of different answers but the one that I got more was <We find our traditions to be a very important part of our culture and the use of electronic devices, as taking photographies is a form of countering the rituals, the spiritutality within our traditions is nulified by any intromision from a religiously unnatached person, like most of the tourists.

Preguntando a la gente de el porque de esta regla, hubo varias respuestas pero la que mas se repetia es que para la gente de el pueblo eran muy importantes estas procesiones, y el uso de aparatos electricos, asi como tomar fotografias, era una manera de anular este ritual ya que la espiritualidad con la que esta gente vive es muy sagrada y unica, y la intromision de gente desapegada y que no esta relacionada con su cultura religiosa, anula cualquier tipo de ritual o sacramento.

Personally, the rituals and traditions I saw inside the church were very interesting and I think that the other toursists hear about all of what happens inside, which is the main reason why they would pay 2 dollars (a significant amount for this Mexican Southern State) just to walk inside and watch everything going on inside. In my opinion, the locals saw a business opportunity in keeping their rituals a secret and unknown to the outside world and the virality of the world wide web, this is why they forbid the use of cameras.

Personalmente a mi me parece que esta es una tradición que llama mucho la atención de los turistas, gente que con tal de ver el oculto y misterioso ritual que se lleva acabo dentro de la iglesia son capaces de pagar los 25 pesos que cobran por la entrada, aparte de pagar el tour personalizado a los guías (que son muchos por cierto) que están afuera de la iglesia. en mi opinión la gente de este poblado vio negocio en mantener en secreto sus tradiciones del mundo moderno y el internet.

WhatsApp Image 2018-03-15 at 10.36.02.jpeg

But you know me, I couldn´t resist, this is a pic of one of the sub-chambers inside the church / Pero ya me conocen, no me pude resistir, esta es una foto de una de las sub-cámaras dentro de la iglesia.

As you can appreciate in the picture, this church is full of colored candles and it holds a purpose, every color represents a different prayer. This people barely speak spanish, they speak Tzotzil, the main Mayan tongue on this area of Mexico, thus they weren´t able to explain me exactly how this rituals work. I am not sure if a blue candle represents abundance, or if a red one means health; maybe it id different depending each tribe or each person and everyone has their own meanings.

Así como se ve en la imagen, la iglesia esta llena de veladoras de muchos colores, y esto tiene un propósito, cada color representa una plegaria diferente. Esta gente apenas habla español, en realidad hablan Tzotzil, la lengua maya principal de la región, por lo que no supieron explicarme con exactitud como funcionaba esto de las veladoras, no supe si por ejemplo: el color azul es abundancia, el rojo salud, o tal vez cada quien usa un color diferente para cada plegaria.

What is really impressive is that, no matter which of the 9 rituals you are watching, they all start the same. It starts with a long prayer where they burn some herbs to use the smoke that comes out for the ritual, then they light up the cangles and start another kind of prayer. I was able to witness some rituals with more than 100 candles (interesting)... its curious, some of these people don´t have enough money to eat properly but they at least spend 300 pesos (15 dollars) in candles, kindof ironic huh.

Lo impresionante es que sin importar cual de los 9 rituales que se celebran dentro de la iglesia, los involucrados empiezan con un largo proceso de oración en el que queman un tipo de hierba para hacer uso del humo que sale de esta, después prenden las velas mientras recitan un tipo de oración diferente a la que usaron para prender el fuego. Presencié rituales en donde pude apreciar que contaban con mas de 100 veladores (interesante)... a estas personas casi no les alcanza para comer, pero calculé que para tantas veladoras, debieron haber gastado unos 300 pesos, que ironía.

Personal story: While leaving the church, in the middle of the cold that strikes this region, a barefoot girl came to me asking for money, when I asked her where was his dad, she replied in the most casual tone "He drinks all day long". I wonder, is she conscious about the crude and hard of her reality? or, is she just repeating what her mother tells her? Who know, I really didn´t inquire more, but when I offered something to eat, she told me it had to be money otherwise her mother would spank her... sad, I know.

Como anécdota personal, al salir de la iglesia, en medio del frío que azota esta región, se me acercó una niña descalza y apenas vestida a pedirme una limosna, y cuando le pregunte que donde estaba su papá, me contesto con un toque de normalidad: "se la pasa tomando todo el día". Yo me pregunto, ¿la niña es consiente de lo difícil y crudo de su realidad, o solo repite lo que escucha de su madre? Quien sabe, la verdad no investigué, pero al ofrecerle algo de comer en lugar de la limosna, me dijo que necesitaba dinero por que si no la regañaban... triste, lo sé.

There´s something very peculiar about the way these people dress here, when people reach certain age, no matter if they are men or women, they star wearing these black coats crafted by them, it looks like some kind of rite of passage or something they earn at some point. Everyone wears this coat that by the way, it look cozy as hell and very useful if you consider the cold weather of this region.

Hay algo peculiar en la vestimenta de la gente de este poblado, a partir dec ierta edad, tanto hombres y mujeres usan un tipo de abrigo hecho por ellos mismos de color negro, como si fuera un tipo de iniciación o un derecho del que te haces merecedor a cierta edad. Toda la gente usa este abrigo, que por cierto se ve muy calientito y muy utiil ante el clima extremo de esta región.

Even though I found some inconsistencies and incongruities in these people´s lifestyle, I stick with the positive aspects: Even during these techological times, these people stay firm on their traditions and their religion. This is a place I highly advice to visit if you are ever in Chiapas, México, the poorest state in my country and yet, one of the richest nature wise.

A pesar de que percibí muchas incongruencias en la manera de vivir de esta gente, me quedo con lo bueno, que es que aun en estos tiempos de tecnología mantienen y creen firmemente en sus tradiciones y su religión. Este lugar es muy recomendable si llegan a visitar Chiapas, que es el estado más pobre de todo México, pero uno de los mas ricos en naturaleza y diversidad natural.

IMG_4411.JPG

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center