Taiwan: First impressions // Taiwan: Erste Eindrücke

Overwhelming

are the sensory impressions we have gained over the last three days here in Taipei, the capital of Taiwan.

Überwältigend

sind die Sinneseindrücke, die wir in den letzten drei Tagen hier in Taipeh, der Hauptstadt von Taiwan, gewonnen haben.

crkag004xx.jpg

Colorful, diverse, traditional and modern, clean and very noisy - this is how we have perceived the millions metropolis on the Pacific Island, which is located about 160 kilometers off the southeast coast of China. A city that never comes to rest, with friendly and helpful people.

Bunt, vielfältig, traditionell und modern, sauber und laut so haben wir bisher die Millionenmetropole auf der Pazifikinsel, die 160 Kilometer vor der Südostküste Chinas liegt, wahrgenommen. Eine Stadt, die nie zur Ruhe kommt, mit freundlichen und hilfsbereiten Menschen.

p9y3zxkavu.jpg

5n4ix936no.jpg

A land of contrasts. With magnificent temples, glass palaces and huge shopping malls on the one hand and improvised and dilapidated houses on the other.

Ein Land der Gegensätze. Mit prachtvollen Tempeln, Glaspalästen und riesigen Einkaufszentren auf der einen Seite und improvisierten und verfallenen Gebäuden auf der anderen.

ds7471nuei.jpg

x94emzf62n.jpg

339azfevod.jpg

6h4ws02anp.jpg

In the centre crowds of people and deafening traffic noise, also still late in the evening - calm and lots of greenery in the periphery.

Im Zentrum Menschenmassen und tosender Verkehr auch noch in den späten Abendstunden - Ruhe und viel Grün in der Peripherie.

8fdknork8p.jpg

lxljvlf7n1.jpg

l8csaj56fd.jpg

fk5ml1kpl4.jpg

Schwefelquelle in Beitou / Sulphur spring in Beitou

We live in the Wanhua district, the oldest part of Taipei. On the street you see very few Europeans. We are right in the middle of the action and get to see the authentic life up close. The following pictures show the view from the balcony of our small apartment on the 12th floor.

Wir wohnen im Stadtteil Wanhua, dem ältesten Bezirk in Taipeh. Auf der Straße sieht man sehr wenige Europäer. Wir sind mitten im Geschehen und bekommen das authentische Leben hautnah mit. Die folgenden Bilder zeigen die Aussicht vom Balkon unseres kleinen Appartments im 12. Stock.

3touv4h6pv.jpg

sqwyuhfyoz.jpg

q97d4su8zi.jpg

Here you can get food mainly at the countless stalls, which offer something for every taste.

Mit Essen versorgt man sich hier hauptsächlich an den unzähligen Ständen, die für jeden Geschmack etwas bieten.

eg8to410dj.jpg

3554o626z7.jpg

The public transport system is very well developed, the subways are almost clinically clean. The Taiwanese are waiting disciplined for the subway in a row within the marked areas.

Das öffentliche Verkehrssystem ist sehr gut ausgebaut, die U-Bahnen sind beinahe klinisch sauber. Diszipliniert stellen sich die Taiwanesen beim Warten auf die U-Bahn in Zweierreihe innerhalb der eingezeichneten Bereiche an.

mbu9a8cpgh.jpg

8mi0b0oqxm.jpg

33k3z1b2uj.jpg

The city is full of life and we look forward to exploring it more closely over the next six days before heading further south.

Die Stadt ist voller Leben und wir freuen uns darauf, sie in den nächsten sechs Tagen näher zu erkunden, bevor es weiter in den Süden geht.

yp69bfu408.jpg

Taipeh 101 aus der Ferne / Taipei 101 from afar

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center