A Family Without Filters! | Eng-Esp | ¡Una Familia Sin Filtros!


Today is #tbt Thursday!. And with much affection I want to share these pictures I found on my old and abandoned Sony camera, it had a while in a corner of my closet and I took advantage of the weekend cleaning to explore it. The photos are a little dark, but I didn't want to edit them with some filter; I want to leave them as they are. They look like normal photos, but they have a very important sentimental value.



¡Hoy es Jueves de #tbt!. Y con mucho cariño quiero compartir estas fotografías que encontré en mi vieja y abandonada cámara Sony, tenía un tiempo en un rincón de mi closet y aproveché la limpieza de fin de semana para explorarla. Las fotos están un poco oscuras, pero no quise editarlas con algún filtro; quiero dejarlas tal cual como están. Parecen fotos normales, pero tienen un valor sentimental muy importante.



We moved to the first minutes of 2019. This New Year for us was historic, because it was the first time that the four of us received it at home; Jhoxiris was already my girlfriend, but she was spending New Year's Eve at home for the first time as well. Both she and we always received the new year at our grandmothers' house, but life was changing and so was Venezuela, to the point that we often had to celebrate the festivities with more humility in terms of economy.



Nos trasladamos a los primeros minutos del año 2019. Este año nuevo para nosotros fue histórico, porque fue la primera vez que lo recibimos nosotros cuatro en casa; Jhoxiris ya era mi novia, pero ella estaba pasando el fin de año en su casa también por primera vez. Tanto ella como nosotros siempre recibíamos el año nuevo en la casa de nuestras abuelas, pero la vida fue cambiando y Venezuela también, hasta el punto de que las festividades muchas veces tuvimos que celebrarlas con más humildad en lo que a economía me refiero.



That's how dark our house looked, and evidently we couldn't paint the walls that year. Those were not good years, but we were happy and together. Little did we know that at the end of the year I would get sick and then came the pandemic in 2020 and later the events that caused that today we are only 3 of the original 4. Thanks to this high resolution camera at that time we preserved these photos and they are understandable in spite of the low light.



Así de oscura se veía nuestra casa, y evidentemente ese año no pudimos pintar las paredes. No eran buenos años, pero estábamos felices y juntos. Desconocíamos que a finales de año yo me enfermaría y que luego vendría la pandemia en 2020 y más tarde los eventos que ocasionaron que hoy solo seamos 3 de los 4 originales. Gracias a esta cámara de alta resolución para ese entonces conservamos estas fotos y se entiende a pesar de la poca luz.



We look tired because December 31 are usually very hectic days, besides, we had just come from singing the last mass of the year in the church. Maybe there was some sadness because we did not go to spend the end of the year with the rest of the family, but the car did not allow it, at least we could take Jhoxiris home, since she sang in the church with us. From that night there were only three pictures left with good lighting, a selfie of Jhoxiris, a picture of my parents in front of the Christmas tree and a picture of the four of us that I programmed and to everyone's surprise, the flash went off, the blessed flash that I never knew how to use 😅



Nos vemos cansados porque los 31 de Diciembre suelen ser días muy agitados, además, veníamos de cantar la última misa del año en la iglesia. Quizás hubo algo de tristeza porque no fuimos a pasar el fin de año con el resto de la familia, pero el carro no lo permitió, al menos pudimos llevar a Jhoxiris a su casa, ya que ella cantó en la iglesia con nosotros. De esa noche solo quedaron tres fotografías con buena iluminación, un selfie de Jhoxiris, una foto de mis papás frente al árbol de navidad y una fotografía de los cuatro que programé y para sorpresa de todos, se disparó el flash, el bendito flash que jamás supe colocar 😅



From then on we usually spent the end of the year at our house, sometimes we went with the rest of the family, but I kept the idea of taking the first picture of the year together, even if we looked tired. We also repeated with Jhoxiris to sing the last mass of the year until life allowed it. I think it was a bit boring to spend it just between the four of us, but we had fun taking these pictures, and despite the dull light we laughed looking for good shots and good poses? It was the perfect family, and in fact I think we still are, even though we are no longer complete on this earth. It makes me so happy to be able to say today that I made the most of every last second 🙏



A partir de aquí pasamos el fin de año generalmente en nuestra casa, a veces fuimos con el resto de la familia, pero me quedó esa idea de tomarnos la primera foto del año juntos, aunque nos veamos cansados. También repetimos junto a Jhoxiris el cantar la última misa del año hasta que la vida lo permitió. Creo que era un poco aburrido pasarla solamente entre nosotros cuatro, pero nos divertía hacer estas fotografías, y a pesar de la luz opaca nos reíamos buscando buenas tomas y buenas poses... Era la familia perfecta, y de hecho creo que aún lo somos, aunque ya no estemos completos sobre esta tierra. Me hace muy feliz poder decir el día de hoy que aproveché hasta el último segundo 🙏


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now