My Activity Blog 2024#024 - Jan 24

MAB24#024.jpg

Przed południem pojechaliśmy na zakupy do Francji, jak często to robiliśmy. Pełen kosz zakupów i przyznam, że kwota do zapłaty trochę mnie zdziwiła. Nigdy wcześniej nie płaciliśmy więcej niż 250 euro, ale przecież jest inflacja. Dlatego z pewnym niesmakiem, że tak dużo, wyjąłem kartę i zapłaciłem 305 euro. Byliśmy zmęczeni i chcieliśmy jak najszybciej wrócić do domu. Paragon trafił do torby.

[ENG] In the morning, we went shopping in France, as we often did. A full shopping basket, and I must admit that the amount to be paid surprised me a bit. We have never paid more than 250 euros before, but there is inflation. Therefore, with some disgust that it was so much, I took out my card and paid 305 euros. We were tired and wanted to go home as soon as possible. The receipt went into the bag.

Po powrocie do domu i rozpakowaniu zakupów wyszliśmy z żoną z domu, żeby pobiegać po okolicy. Dopiero po powrocie z biegania, żona przeanalizowała paragon. Okazało się, że jest na nim jedna pozycja, okulary przeciwsłoneczne Vogue za 99 euro. Na 100% tego nie kupowaliśmy. Dokładna analiza paragonu dała nam pełny obraz, że ten artykuł został dodatkowo nabity przez kasjerkę, bo pozostałe artykuły zgadzały się w 100%. Żona zaproponowała, żeby złożyć reklamację przez stronę internetową, ja natomiast uznałem, że jadę z powrotem do tego supermarketu i na miejscu wyjaśniam sprawę. Z wiadomych względów problemem mógłby być język, nie spodziewałem się, żeby mówili tam po angielsku, a mój francuski jest dość ograniczony, ale spróbować trzeba. W zanadrzu miałem koło ratunkowe — telefon do przyjaciela, czyli do córki, która mówi płynnie po francusku.

[ENG] After returning home and unpacking the groceries, my wife and I left the house to run around the neighbourhood. Only after returning from running did my wife analyse the receipt. It turned out to have one item on it, Vogue sunglasses for 99 euros. We weren't buying it 100%. A thorough analysis of the receipt gave us a full picture that this item was additionally charged by the cashier because the other items were 100% correct. My wife suggested filing a complaint via the website, but I decided to go back to the supermarket and clarify the matter there. For obvious reasons, the language could be a problem, I didn't expect them to speak English there, and my French is quite limited, but you have to try. I had a lifeline up my sleeve - a phone call to my friend, my daughter, who speaks French fluently.

Na miejscu sprawa okazała się banalnie prosta, pokazałem pani w okienku reklamacji pozycję na paragonie i ona od razu zrobiła zwrot tej kwoty na rachunek bankowy, bez żadnego tłumaczenia. Z jednej strony bardzo nas to ucieszyło, ale z drugiej strony zastanowiło. Dało nam to do myślenia, że ktoś świadomie próbował nas oszukać. Może pomyślał, że obcokrajowcy nie wrócą, żeby reklamować paragon. Będzie to dla nas nauczka na przyszłość.

[ENG] Once there, the matter turned out to be simple, I showed the lady at the complaint window the item on the receipt, and she immediately refunded the amount to the bank account, without any explanation. On the one hand, it made us pleased, but on the other hand, it made us think. This made us think that someone was consciously trying to deceive us. Maybe she believed that foreigners wouldn't come back to advertise the receipt. This will be a lesson for us for the future.

20240124_162741.JPG

20240124_162654.JPG

Wracając do wczorajszego biegania, to był spokojny bieg po okolicy. Garmin zaproponował 54 minutach biegu bazowego w tempie 7:25 min/km, przyjąłem tę propozycję, ale nie zamierzałem ściśle stosować się do zadanych wartości. Tempo wyszło odrobinę szybsze, a finalnie skończyło się na około 46 minutach biegu.

[ENG] Coming back to yesterday's run, it was a leisurely run around the neighbourhood. Garmin suggested a 54-minute base run at a pace of 7:25 min/km, I accepted this proposal, but I did not intend to strictly adhere to the set values. The pace was a bit faster, and in the end it ended up being about 46 minutes of running.

screenshot-connect.garmin.com-2024.01.24-23_00_30.png


Piotr A. Marszalek.png


Dystans pokonany w 2024 roku: 270,37 km — z podziałem na dyscypliny:

DyscyplinaDystans
Spacer / Marsz / Nordic Walking168,86 km (+6,40 km)
Kolarstwo / Rower MTB27,90 km
Jogging / Bieganie58,23 km (+7,04 km)
Ergometr wioślarski0,00 km
Orbitrek15,38 km
wander.earth 20241,76 km

POLIAC.png

The 16th Season of #POLIAC starts 12 January 2024, more here.


This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io


24/01/2024
25067
Daily Activity, Gym, Jogging, Running, Shopping, Walking

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now