July is Closing of Cycles 🙏 Julio es Cierre de Ciclos


I have been reflecting these days, as I am again in the middle of one of my famous closing of cycles, and it is strange, but I have realized that every time a stage in my life ends it is always in the month of July, whether it is a good season or a bad season. Since I was a child and as you can see in these photos, this is because in my country the school year ends in July and then comes a well-deserved vacation in August to start a new stage in September.

He estado reflexionando estos días, ya que nuevamente me encuentro en medio de uno de mis famosos cierre de ciclos, y es extraño, pero me he dado cuenta que cada vez que termina una etapa en mi vida siempre es en el mes de Julio, ya sea una buena temporada o una mala temporada. Desde que era un niño y como pueden apreciar en estas fotos, esto se debía a que en mi país el periodo de año escolar termina en el mes de Julio y luego vienen unas merecidas vacaciones durante Agosto para comenzar una nueva etapa en Septiembre.



July has been all my little graduations of basic education and higher education, from pre-school to university, but for some reason it is also a time of changes in other aspects, and I don't know if it is due to myself because of that feeling of closing cycles, since this month I made several job changes in the past. My musical trips within Venezuela have always been in the month of July, once I visited Trujillo, Barquisimeto, and even a musical tour in the west of the country, and those trips have always been the top of the artistic activity of several months and after that comes the well-deserved vacation.

En Julio han sido todas mis pequeñas graduaciones de educación básica y de educación superior, desde la etapa pre-escolar hasta la universidad, pero por alguna razón también es época de cambios en otros aspectos, y no sé si se deba a mí mismo por ese sentimiento de cierre de ciclos, ya que este mes hice varios cambios de trabajos en el pasado. Mis viajes musicales dentro de Venezuela siempre han sido en el mes de Julio, alguna vez visité Trujillo, Barquisimeto, y hasta una gira musical por el occidente del país, y esos viajes siempre han sido el tope de la actividad artística de varios meses y luego de ello llegan las merecidas vacaciones.



As fate would have it, my current job moves like the school period in Venezuela, the activities end in July and we go on collective vacation, right now I am in my last week of activities and planning what comes next for my life from August. I think this ratifies and drives that feeling that July leaves me, since literally after a great end comes the time of reflection and changes before returning to the everyday.

Por cosas del destino mi trabajo actual se mueve como el periodo escolar en Venezuela, se terminan las actividades en Julio y nos vamos de vacaciones colectivas, justo ahora me encuentro en mi última semana de actividades y planificando lo que viene para mi vida a partir de Agosto. Creo que esto ratifica e impulsa ese sentimiento que me deja el mes de Julio, ya que literalmente luego de un gran final viene el tiempo de reflexión y cambios antes de volver a lo cotidiano.



Coincidence or not, moving to Caracas in September 2013 represents a bit of what I am saying, that was the beginning of my life away from my parents, and the decision to make this change was in July of that year. More recently it was a year ago that I freed myself from a great oppression by moving out of the house where I was hurt so much by "La Señora de las Tortas", that woman who rented me an annex for 10 years and where I had to endure many humiliations. Just as at the time it was a blessing to have lived there, it also became a torture for me, but it is the past, now I live in peace.

Casualidad o no, mudarme a Caracas en Septiembre de 2013 representa un poco de lo que digo, ese fue el inicio de mi vida lejos de mis padres, y la decisión de hacer este cambio fue en Julio de ese año. Más recientemente fue hace un año que me liberé de una gran opresión al mudarme de la casa donde me hizo tanto daño "La Señora de las Tortas", esa mujer que me alquiló un anexo por 10 años y donde tuve que aguantar muchas humillaciones. Así como en su momento fue una bendición haber vivido ahí, también llego a ser una tortura para mí, pero es el pasado, ahora vivo más tranquilo.



The month of July also makes me remember a moment that marked our lives forever, such as my dad's car accident. Although he didn't die in the accident, that was the end of our dream life and the beginning of the worst stage in the history of my little family; in a couple of weeks it will be two years since that event... It is inevitable, I feel that this month the energies move a lot, at least for me, but in retrospect, each of these changes built the person I am today, and whether it hurts or not, it has been for the better.

El mes de Julio también me hace recordar un momento que marcó nuestras vidas para siempre, como lo fue el accidente automovilístico de mí papá. Aunque él no murió en el accidente, ese fue el fin de nuestra vida de ensueño y el inicio de la peor etapa en la historia de mi pequeña familia; en un par de semanas ya serán dos año de ese evento... Es inevitable, siento que este mes las energías se mueven mucho, al menos para mí, pero en retrospectiva, cada uno de estos cambios construyeron la persona que soy hoy, y duelan o no, ha sido para bien.



The stage that I am ending has been very nice, it began by being a member of a world choir that gave me back the joy in the midst of grief and betrayal, I faced the first Christmas without my dad and the first year since his death and even traveled to Spain, something I never thought would happen, and best of all, I married the woman I love. It was a good season for me, for us and with God ahead of us comes a better stage starting in August that we will begin visiting a beautiful brother country, always with music as a means of happiness. My last August was terrible, I even got bitten by my own cat, but this year I hope it will be the same month of transition that makes me meditate, eliminate the bad and open the door for positive things 🙏

La etapa que estoy terminando ha sido muy bonita, comenzó al ser integrante de un coro mundial que me devolvió la alegría en medio del duelo y la traición, enfrenté la primera navidad sin mi papá y el primer año desde su muerte y hasta viajé a España, algo que jamás pensé que ocurriría, y lo mejor de todo, me casé con la mujer que amo. Fue una buena temporada para mí, para nosotros y con Dios por delante viene una etapa mejor a partir de Agosto que comenzaremos visitando un país hermano y hermoso, siempre con la música como medio de felicidad. Mi agosto pasado fue fatal, hasta me mordió mi propio gato, pero este año espero sea el mismo mes de transición que me hace meditar, eliminar lo malo y abrir la puerta para las cosas positivas 🙏



H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
20 Comments