Reflections in the Midst of Adversity: Nature, Resilience and Responsibility(Esp//Eng)

Saludos a todos los hiver, en especial a lo de nuestra comunidad @dailyblog, quiero compartir con ustedes algunas reflexiones acerca de mis recientes vivencias.
.
En estos últimos días, los cubanos nos hemos enfrentado a una serie de desafíos inesperados que han puesto a prueba nuestra resiliencia y adaptabilidad. La falta de electricidad durante más de 72 horas ha generado una cascada de problemas que afectan desde la conservación de alimentos hasta la simple rutina diaria de nuestras vidas. Vivir en un estado de crisis constante nos ha obligado a replantearnos nuestras prioridades, a valorar las pequeñas cosas y a encontrar consuelo en la belleza y el milagro de la naturaleza.
.
Greetings to all hiver, especially to our community @dailyblog, I want to share with you some thoughts about my recent experiences.
.
In these last few days, we Cubans have faced a series of unexpected challenges that have tested our resilience and adaptability. The lack of electricity for more than 72 hours has generated a cascade of problems that affect everything from food preservation to the simple daily routine of our lives. Living in a state of constant crisis has forced us to rethink our priorities, to value the little things and to find solace in the beauty and miracle of nature.
.

.

Cuando salí por primera vez a comprar alimentos, después de todos estos días refugiada en casa, fui recibida por un espectáculo sorprendente y reconfortante: las plantas, que habían sido privadas de luz artificial durante días, parecían haber renacido con un verdor exuberante.
.
When I went out for the first time to buy food, after all these days sheltered at home, I was greeted by a surprising and comforting sight: the plants, which had been deprived of artificial light for days, seemed to have been reborn with lush greenery.
.

.

Los colores brillantes de las flores en plena floración contrastaban con el cielo gris y me recordaban la resiliencia y la fuerza implacable de la naturaleza. Incluso el humilde romerillo silvestre lucía espléndido, desafiando las adversidades y celebrando la vida en su forma más pura.
.
The bright colors of the flowers in full bloom contrasted with the gray sky and reminded me of the resilience and relentless strength of nature. Even the humble wild rosemary looked splendid, defying the odds and celebrating life in its purest form.
.

.

Sin embargo, mi alegría se vio empañada por la triste realidad de nuestro entorno inmediato.
.
La falta de infraestructura adecuada se hacía evidente en cada esquina, con calles rotas y sucias que parecían reflejar nuestra propia fragilidad como sociedad. La acumulación de basura en las aceras recordaba la importancia de cuidar y preservar nuestro entorno, incluso en medio de la adversidad.
.
However, my joy was marred by the sad reality of our immediate surroundings.
.
The lack of adequate infrastructure was evident on every corner, with broken and dirty streets that seemed to reflect our own fragility as a society. The accumulation of garbage on the sidewalks was a reminder of the importance of caring for and preserving our environment, even in the midst of adversity.
.

.

Pero lo que más me impactó fue la vista de los salideros de agua, el agua corría a borbotones desperdiciando uno de los recursos más preciados en estos momentos de escasez. A solo unos pasos de este lugar había personas que no tenían agua en sus casas y debían trasladarlas en recipientes desde cisternas de uno que otro vecino.
.
But what struck me the most was the sight of the water leaks, the water gushing out, wasting one of the most precious resources in these times of scarcity. Just a few steps away from this place there were people who had no water in their homes and had to carry it in containers from one or another neighbor's cistern.
.

.

.

En un mundo donde muchas personas carecen de acceso al agua potable, ver este líquido vital siendo malgastado de manera tan flagrante me llenó de indignación y tristeza.
.
In a world where many people lack access to clean water, seeing this vital liquid being so flagrantly wasted filled me with indignation and sadness.
.

.

Finalmente, compré los panes que me correspondían, me llamó la atención un sembrado de calabaza que estaba florecido en un terreno colindante con el fondo de un edificio de apartamentos. Esta siembra los va a ayudar a todos, pero penosamente muchos tiran basura y no lo cuidan.
.
Finally, I bought the loaves of bread I was entitled to, but my attention was drawn to a pumpkin patch that was in bloom on a plot of land adjacent to the back of an apartment building. This planting is going to help everyone, but sadly many people litter and don't take care of it.
.

.

Resulta asombroso nuestra capacidad para crear belleza y encontrar consuelo en la naturaleza y a la par contribuir con nuestras acciones a atentar contra ellas, es increíble como descuidarnos y destruimos nuestro entorno.
.
IIt is amazing our ability to create beauty and find solace in nature and at the same time contribute with our actions to threaten them, it is incredible how we neglect and destroy our environment.
.

.

Pienso que en la medida que luchamos por adaptarnos a las circunstancias cambiantes y a superar los obstáculos que se interponen en nuestro camino, surge la necesidad de reflexionar sobre nuestras acciones y tomar medidas para preservar y proteger el mundo que habitamos.
.
I believe that as we struggle to adapt to changing circumstances and overcome the obstacles that stand in our way, there is a need to reflect on our actions and take steps to preserve and protect the world we inhabit.
.

.

En tiempos de crisis, es fundamental recordar que somos parte de un ecosistema interconectado, donde cada acción tiene consecuencias que pueden resonar mucho más allá de nuestro propio entorno inmediato.
.
In times of crisis, it is essential to remember that we are part of an interconnected ecosystem, where every action has consequences that can resonate far beyond our own immediate environment.
.

.

Estos días de contratiempos y adversidades han sido una lección poderosa sobre la fragilidad de la vida y la importancia de valorar y proteger los recursos que sustentan nuestra existencia. La belleza y la resiliencia de lanaturaleza nos debe inspirar a ser mejores seres humanos y a cuidar de nuestro planeta con amor y gratitud.
.
These days of setbacks and adversity have been a powerful lesson about the fragility of life and the importance of valuing and protecting the resources that sustain our existence. The beauty and resilience of nature should inspire us to be better human beings and to care for our planet with love and gratitude
.

Gracias por visitar mi Blog(1).jpg

Agradezco su lectura y comentarios.
Las imágenes son propias
Utilicé el traductor DeepL
H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center