One of the emotions that I didn't often feel before this trip were those that you get after an emotional farewell. From my first trip alone and all the ones I did after, I was constantly meeting people and saying goodbye to them, wishing them the best for their next trips and projects in life. Living so long with someone and then having to say goodbye but for a good reason fills you with mixed feelings, like happiness and sadness at the same time in a harmonious mix. And when the day came when I had to leave, all that was enhanced to the maximum 😅.
Una de las emociones que no solía sentir frecuentemente antes de este viaje eran aquellas que se te generan después de una despedida emotiva. A partir de mi primer viaje sola y de todos los que hice después, estuve constantemente conociendo gente y despidiéndola, deseándole lo mejor para sus siguientes paseos y proyectos que se propusieran en la vida. Convivir tanto tiempo con alguien y después tener que decirle adiós pero por un buen motivo te llena de sentimientos encontrados, como felicidad y tristeza a la vez en una mezcla armoniosa. Y cuando llegó el día en el que yo tuve que irme todo eso se potenció al máximo 😅.
My trip to the province of San Juan had started in September and I did not have an exact return date. That was the first time I bought a one-way ticket, the first time I traveled alone, the first time I left home for so long and the first time I went to that province. Many first times together put a lot of expectations on this experience, which luckily was much better than I expected. In all that time I met a lot of new people, I was entertained with their anecdotes, I learned a lot about hotel management and above all, I did a lot of trekking and hiking which was what I wanted the most 💕.
Mi viaje a la provincia de San Juan había empezado en Septiembre y no tenía una fecha exacta de regreso. Esa fue la primera vez que compré solo un pasaje de ida, la primera vez que viajé sola, la primera vez que me iba de mi casa tanto tiempo y la primera vez que iba a esa provincia. Muchas primeras veces juntas pusieron muchas expectativas en esta experiencia, que por suerte fue mucho mejor de lo que esperé. En todo ese tiempo conocí a un montón de personas nuevas, me entreteuve con sus anécdotas, aprendí un montón sobre administración de hotelería y sobre todo, hice mucho trekking y paseos que era lo que yo más quería 💕.
It didn't take long for me to settle in and feel at home, and the owners had no problem with me staying as long as I wanted. But at the end of the day, the reason that made me come back was that my sisters' birthdays and my dad's 50th birthday were coming up. I am too much of a family person and did not want to be absent on these special dates, so I decided to cut this part of the trip short in order to be able to attend these celebrations. When I finally bought my ticket to return, it was about two weeks away, so I had to make a precise schedule of all the places I wanted to visit before I left. This schedule was pretty tight but I managed to do everything I set out to do, including the Parkinson Hill summit, which couldn't have been a more perfect closing 💕.
No tardé mucho en acomodarme y sentirme como en casa, sumado que los dueños no tenían problema en que me quedara todo lo que quería. Pero al final de todo, el motivo que me hizo regresar fue que se acercaban los cumpleaños de mis hermanas y el #50 de mi papá. Yo soy demasiado familiar y no quería ausentarme en estas fechas especiales, así que decidí cortar esta etapa del viaje para poder asisitir a estas celebraciones. Cuando finalmente compré mi pasaje para volver, faltaban unas dos semanas para que llegue la fecha, así que tuve que armar un cronograma preciso de todos los lugares que quería visitar antes de irme. Este cronograma fue bastante ajustado pero logré hacer todo lo que me propuse, incluyendo la cumbre del Cerro Parkinson, el cual no podría haber sido un cierre más perfecto 💕.
When the day finally came when I had to travel back home, I remember waking up thinking "ok, it's today, everything that had to happen is over". I had enjoyed those days so much that I wasn't sad about having to go back and I missed my family and friends a little bit, but it seemed to me that everything happened too fast. Time flies when you are having fun and so it was with this trip: I felt like a newcomer and that everything happened in the blink of an eye. I even cried a little and it was hard to get out of bed: I wanted to leave and at the same time I didn't, I don't know if you understand 😂.
Cuando finalmente llegó el día de tener que viajar de nuevo a mi casa me acuerdo que me desperté pensando "okey, es hoy, ya pasó todo lo que tenía que pasar". Había disfrutado tanto esos días que no estaba triste por el hecho de tener que volver y un poco extrañaba a mi familia y amigos, pero se me hizo que todo pasó demasiado rápido. El tiempo vuela cuando te divertís y así fue con este viaje: me sentía como recién llegada y que todo sucedió en un abrir y cerrar de ojos. Incluso lloré un poco y me costó salir de la cama: me quería ir y a la vez no, no sé si se entiende 😂.
After a long morning of packing my bags and a few hugging sessions with all my colleagues, it was time to take the bus home. It was very crazy to have to leave that hostel where I had lived all that time, those spaces that I had seen every day for two months, to leave that city where I already knew almost all the streets and some of the neighbors. It was the first time I experienced such a farewell and it meant a lot to me. However, I left happy because everything was fine with the owners of the hostel and I know that I can come back whenever I want, so as soon as I pass by there again, I know that I will return to make a little trip to visit them 💝.
Después de una larga mañana de preparar mis bolsos y de unas sesiones de abrazos con todos mis compañeros, se acercó la hora de ir a tomar el micro a casa. Fue muy loco tener que dejar ese hostel en el que había habitado todo ese tiempo, esos espacios que había visto todos los días hacía dos meses, irme de esa ciudad en la que ya conocía casi todas las calles y a algunos vecinos. Fue la primera vez que experimenté una despedida de estas características y significó mucho para mí. Sin embargo, me fui contenta porque con los dueños del hostel quedó todo bien y sé que puedo volver cuando yo quiera, así que ni bien vuelva a pasar cerca de ahí, se que volveré a hacerme una pequeña escapada para visitarlos 💕.
My companions accompanied me to the bus terminal and when the bus started, my tears immediately flowed like a waterfall. I could not have asked for a better experience for this trip that was so beautiful. Literally nothing went wrong and many things happened even better than I expected. Having had a very good first experience traveling alone while working at the hostel to pay for my accommodation is what encouraged me to keep doing it to this day. The goodbyes are still just as emotional, every time I leave a place I still cry with happiness and sadness, but it's what makes me realize that I like what I'm doing ❤️.
Mis compañeros me acompañaron hasta la terminal del micro y cuando este arrancó, inmediatamente mis lágrimas brotaron como una catarata. No podría haber pedido una experiencia mejor para este viaje que fue tan hermoso. Literalmente, nada salió mal y muchas cosas sucedieron incluso mejor de lo que esperaba. Haber tenido una muy buena primera experiencia de viaje sola al mismo tiempo que trabajé en el hostel para pagar mi alojamiento es lo que me animó a seguir haciéndolo hasta el día de hoy. Las despedidas siguen siendo igual de emotivas, cada vez que me voy de un lugar igual lloro de felicidad y tristeza, pero es lo que a fin de cuentas me hace notar que me gusta lo que estoy haciendo ❤️.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.