My presentation at @Hive. I'm Maicol Parra 🫶💪🐝

Hola, mi nombre es MAICOL GABRIEL PARRA tengo 38 años de edad. Nací en Venezuela, Maracay Estado Aragua Municipio Girardot; Aragua cuenta con hermosos paisajes, que combinan las montañas con hermosas playas paradisiacas así como con hermosos monumentos como la Plaza Bolivar una de las más grandes de Venezuela, el clima es fresco y es un Estado muy visitado por los turistas.

20231219_090301_0000.png

Hello, my name is MAICOL GABRIEL PARRA I am 38 years old. I was born in Venezuela, Maracay Aragua State Aragua Municipality Girardot; Aragua has beautiful landscapes, which combine the mountains with beautiful paradisiacal beaches as well as beautiful monuments such as the Plaza Bolivar one of the largest in Venezuela, the weather is cool and is a state very visited by tourists.
Actualmente vivo en la Ciudad de Cumaná Estado Sucre me traslade a esta ciudad con tan solo 10 años de edad compartí mi niñez con mis abuelos paternos, mi niñez fue extraordinaria llena de amor a pesar de que no eran mis padres ellos jugaron un Roll muy importante en cuanto a mi crianza y estudios siempre divirtiéndome con mis ocurrencias y travesuras, partes de mis vacaciones siempre las disfrute en la península de Araya Ya que allí residía la familia de mis abuelos por ser zona costera con hermosos paisajes de mar abierto.
I currently live in the city of Cumaná, Sucre State, I moved to this city when I was only 10 years old, I shared my childhood with my paternal grandparents, my childhood was extraordinary, full of love even though they were not my parents, they played a very important role in my upbringing and studies, always amusing me with my witticisms and pranks. Part of my vacations I always enjoyed them in the peninsula of Araya, since my grandparents' family lived there because it was a coastal area with beautiful landscapes of open sea.
Me gradué como técnico medio en Mecánica y Mantenimiento,siguiendo la tradición de mis padres ya que mi padre y abuelo han trabajado como mecánicos, en esta rama abarca infinidades de profesiones, aunque no la ejercimos como profesión la usamos como una herramienta básica para el sustento de nuestra economía; luego de haberme graduado como técnico comencé a trabajar como chofer de carga pesada la cual hasta ahora Sigue siendo mi trabajo actual como chofer de una empresa de papelería.
I graduated as a technician in Mechanics and Maintenance, following the tradition of my parents since my father and grandfather have worked as mechanics, in this branch covers infinite professions, although we do not exercise it as a profession we use it as a basic tool for the sustenance of our economy; after graduating as a technician I began to work as a driver of heavy cargo which until now continues to be my current job as a driver for a stationery company.
Mantuve una relación de 20 años de la cual tuve tres hijos maravillosos los cuales me dieron la dicha de ser padre ellos se convirtieron en mi mayor inspiración han Sido mi motor me han llenado de alegrías, risas, y cada día me enamoraban con sus travesuras cada mañana me despertaba acompañado del amor de mis hijos ellos me han impulsado a ver la vida diferente más que su papá me he convertido en su amigo en el cual ellos recurren sin temores ni tabú; las relaciones entre padre e hijos a Sido muy sólida y feliz.

1702989475773.jpg


1702989487687.jpg


1702989464822.jpg

I had a relationship of 20 years from which I had three wonderful children who gave me the joy of being a father they became my greatest inspiration have been my engine have filled me with joy, laughter, and every day I fell in love with their antics every morning I woke up accompanied by the love of my children they have prompted me to see life differently more than their dad I have become their friend in which they turn without fear or taboo; the relationship between father and children to Sido very solid and happy.
En una etapa de mi vida salí de la hermosa Cumaná dejando mi cultura mis raíces mi familia para conocer nuevos horizontes buscando una mejor calidad de vida y así fue llegue a Colombia un país lleno de cultura, tradiciones y comidas típicas y exóticas, a pesar de que mi viaje no fue fácil pude llegar después de 14 días de caminata ya que no tenía los recursos necesarios para trasladarme a mi destino, en esta hermosa travesía conoci a Jazmín Reyes quien fue una base fundamental en mi vida la cual me fue de mucha ayuda, con ella vivi una bonita experiencia de la mano de ella pude conocer hermosos lugares como Duitama una hermosa Región de Colombia dónde su temperatura llegaba a los 7° grados por las noches, también tuvimos la oportunidad de conocer la ciudad de Barranquilla ciudad muy calurosa en comparación a Duitama sus habitantes eran muy atentos y amables.
At one stage of my life I left the beautiful Cumaná leaving my culture my roots my family to know new horizons looking for a better quality of life and so I arrived to Colombia a country full of culture, traditions and typical and exotic foods, although my trip was not easy I could arrive after 14 days of walking since I did not have the necessary resources to move to my destination, In this beautiful journey I met Jazmin Reyes who was a fundamental base in my life which was very helpful, with her I lived a beautiful experience hand in hand with her I could know beautiful places like Duitama a beautiful region of Colombia where its temperature reached 7 ° degrees at night, we also had the opportunity to visit the city of Barranquilla very hot city compared to Duitama its inhabitants were very attentive and friendly.
Luego de ocho meses regrese a mi Venezuela a mi hermosa Cumaná debido a que me acompañaba una tragedia y era la muerte de mi abuelo un golpe muy duro el cual no fue fácil de superar, luego al regresar preste mis servicios a varias empresas una de ellas fue MRW una empresa muy reconocida a nivel mundial por sus excelentes servicios donde mi trabajo era transportar mercancía hacia Anzoátegui Barcelona, fué allí donde conocí a mi actual pareja Michell Marín la cual reside en la hermosa Cumaná, en esta empresa tuve la dicha de conocer a muchas personas las cuales dejaron huellas imborrables en mi.

1702989511775.jpg

After eight months I returned to my Venezuela to my beautiful Cumaná because I was accompanied by a tragedy and was the death of my grandfather a very hard blow which was not easy to overcome, then when I returned I provided my services to several companies one of them was MRW a company well known worldwide for its excellent services where my job was to transport goods to Anzoátegui Barcelona, It was there where I met my current partner Michell Marin which resides in the beautiful Cumana, in this company I had the joy of meeting many people who left indelible traces in me.
Actualmente estoy incursionando en esta plataforma gracias a la información que me suministro mi tía @tesoro4, ya hace un año aproximadamente pero debido a que la delincuencia que azota a mi país me despojaron de mi teléfono donde pertenecia toda mi información de mis llaves y de mi cuenta anterior de perrillo14, la cual no pude recuperar y aquí estoy haciendo nuevamente mi presentación para desarrollar contenidos de calidad; esperando su apoyo y antemano muy agradecido por el equipo de trabajo que me ayudó a reestablecer una nueva cuenta y a la asesoría conjunta del sr. @omarcitorojas quien muy amablemente me atendió.
I am currently dabbling in this platform thanks to the information that my aunt @tesoro4 provided me, about a year ago but due to the crime that plagues my country I was stripped of my phone where all my information belonged to my keys and my previous account of perrillo14, which I could not recover and here I am making my presentation again to develop quality content; waiting for your support and beforehand very grateful for the team that helped me to reestablish a new account and the joint advice of Mr. @omarcitorojas who kindly helped me to reestablish a new account. @omarcitorojas who very kindly assisted me.

Gracias de antemano por visitar y leer, espero contar con todo su apoyo, nos vemos en una próxima oportunidad.

Thank you in advance for visiting and reading, I hope to have all your support, see you next time.

  • El texto es completamente de mi autoría
  • The text is entirely by me

  • Traducción realizada con DeepL Traslate
  • Translation using DeepL Traslate

  • App's de edición: Canva
  • App's edition: Canva

  • Cámara: Tecno Spark GO 2023
  • Camera: Tecno Spark GO 2023

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center