Visiting Monserrate Hill | Bogota, Colombia [Eng/Esp]

Hello everyone! Welcome to this blog, in which I will be sharing with you a beautiful walk, in which I toured a must-see place in the immense city of Bogota: Monserrate Hill. Since we arrived, everyone told us that we had to go. We always set aside a day for sightseeing. This time, we did it once we finished with all our commitments with Hive, that is, after a week. We woke up very early to make the most of our day.

! [SPANISH]
¡Hola a todos! Bienvenidos a este blog en el que les estaré compartiendo un pase bellísimo, en el que recorrí un sitio obligado en la inmensa ciudad de Bogotá: el Cerro Monserrate. Desde que llegamos, todos nos decían que teníamos que ir. Siempre apartamos un día para hacer turismo. En esta oportunidad, lo hicimos una vez que terminamos con todos nuestros compromisos con Hive, es decir, después de una semana. Nos despertamos muy temprano para aprovechar al máximo nuestro día.

Blog.png

This place is at an altitude of 3152 m and can be climbed in different ways: on foot, by funicular or by cable car. The cable car started operating at 12 noon. By stairs was not an attractive option at all, so we went up by funicular. Unfortunately, I didn't make sure I had pictures. Only videos. So I think I'll make a final video for the whole experience of what the trip was like.

! [SPANISH]
Este lugar está a 3152 m de altitud y se sube de diferentes maneras: a pie, en funicular o por teleférico. El teleférico empezaba a funcionar a las 12 del mediodía. Por las escaleras no era una opción para nada atractiva, así que subimos en funicular. Lamentablemente, no me aseguré de tener fotografias. Solo videos. Así que creo que haré un video final para toda la experiencia de lo que fue el viaje.

IMG_20240820_094254.jpgIMG_20240820_111957.jpgIMG_20240820_095040.jpg

Once at the top, the altitude started to take its toll; I felt a bit dizzy, short of breath, and it was hard to breathe. So I had to stop to rest a couple of times to catch my breath. After I was settled and was well, I was able to continue with the ride. I didn't spend much time, just a couple of minutes.

! [SPANISH]
Una vez arriba, la altitud empieza a hacer efectos; se sentía un poco de mareos, faltaba el aire, por lo que me costaba resírar. Así que tuve que pararme a descansar un par de veces para recuperar la respiración. Ya después que estuve ambientada y que estaba bien, pude continuar con el paseo. No pasé mucho rato, solo un par de minutos.

IMG_20240820_110422.jpgIMG_20240820_095050.jpgIMG_20240820_095045.jpg

The vegetation, the flowers, the greenery, were all very striking, and I was delighted. As we walked along the road, we saw the beautiful restaurants that were all over the place, while we were looking for a place to have breakfast. We decided on a place, but it was so pitiful that we didn't even take pictures of our miserable and laughable breakfast.

! [SPANISH]
La vegetación, las flores, lo verde, eran cosas muy resaltantes y yo estaba encantada. Mientras recorríamos el camino íbamos viendo los restaurantes bellísimos que estaban en todo el sitio, mientras localizábamos alguno para desayunar. Nos decidimos por un sitio, pero fue tan lamentable lo ocurrido que ni tomamos fotografías de nuestro mísero y risible desayuno.

IMG_20240820_111939.jpgIMG_20240820_095444.jpgIMG_20240820_111028.jpg

The experience of climbing and walking around this site is summarized, in addition to observing the vegetation of the place, to see these incredible and wonderful views of the entire extension of the city of Bogota. It is an experience that leaves you breathless (literally ha, ha, ha, ha) both for the climb, and to observe the immense kilometer that stretches before our eyes.

! [SPANISH]
La experiencia de subir y pasear por todo este sitio se resume, además de observar la vegetación del lugar, a ver estas increíbles y maravillosas vistas hacia toda la extensión de la ciudad de Bogotá. Es una experiencia que te deja sin aliento (literalmente ja, jaja) tanto por la subida, como al observar la inmensidad kilométrica que se extiende ante nuestros ojos.

IMG_20240820_110750.jpgIMG_20240820_094120.jpg

The weather, and the place, made us make a display of our photographic arts. We wanted the memories to be recorded forever. So we used our cell phone memories to the fullest. Something that is valid to say is that there was a fine drizzle during our entire stay in the visit. So we were warm almost to the teeth because we did not want to spend this intense cold of moor that was doing. Taking advantage of these comments, I must clarify something that I realized during my trip to Bogota, and that is that although I still thought I liked the heat. This time in particular, I could see that I am not only team cold, but I love how it makes me see the delicious weather.

! [SPANISH]
El clima y el lugar, hicieron que hiciéramos un despliegue de nuestras artes fotográficas. Queríamos que los recuerdos quedaran grabados por siempre. Así que utilizamos las memorias de nuestros celulares al máximo. Algo que es válido decir es que hubo una fina llovizna durante toda nuestra estadía en la visita. Así que estábamos abrigadas casi hasta los dientes porque no queríamos pasar este frío de páramo intenso que estaba haciendo. Aprovechando estos comentarios, debo aclarar algo de lo que me di cuenta durante mi viaje a Bogotá, y es que aunque yo todavía pensé que me gustaba el calor. Esta vez en particular pude evidenciar que no solo soy team frío, sino que me encanta como me hace ver el delicioso clima

IMG_20240820_111213.jpgIMG_20240820_110942.jpgIMG_20240820_111221.jpg

Another thing we always try to do is to leave our Hive sticker wherever we can. So in vandalism, Arlette and Luna, taking advantage of the fact that I was the tallest (1.63, not that I'm tall either) asked me to leave the Hive sticker in a strategic place so that there would be evidence that we had passed by. Surely, these are removed when they do maintenance, but we left a bit of love there for others to see while I was there.

I would love to go back to Bogotá, I had a lot of things to see, unfortunately, the day we chose to walk around, many places were closed, so I couldn't see everything. But I'll talk about that later. I hope you enjoyed the publication, and I leave below more pictures of this tour.

! [SPANISH]
Otra de las cosas que siempre procuramos hacer, es dejar nuestra marca de Hive donde podamos. Así que vandálicamente, Arlette y Luna, aprovechando que yo era la más alta (1,63, tampoco es que soy alta) me pidieron dejar el sticker de Hive en un sitio estratégico para que quedara evidencia de que habíamos pasado por allí. Seguramente, estos los quitan cuando hacen mantenimiento, pero allí dejamos un poquito de amor para que otros lo vieran mientras estuviera allí.

A mí me encantaría volver a Bogotá, me quedaron muchas cosas que conocer, lamentablemente, el día que escogimos para pasear, estaban muchos sitios cerrados, así que no pude recorrer todo. Pero ya les hablaré de eso más adelante. Espero que hayan disfrutado la publicación, y les dejo por aquí abajo más fotos de este recorrido.

IMG_20240820_110744.jpgIMG_20240820_094227.jpgIMG_20240820_112207.jpg
IMG_20240820_112203.jpgIMG_20240820_111108.jpgIMG_20240820_111842.jpg

Soy Laloreto Banner.gif

  • Banners realizados en Canva Pro
  • Fotografías realizadas en mi POCO x3 PRO
H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center