The last today’s destination of our journey in the footsteps of the Serbian royal lineage of Nemanjić was the miraculous monastery built in the 13th century at the source of the Raška river…
Monastery of Sopoćani without a doubt belongs to the very top of Serbian medieval art and architecture. As such, it has been under the protection of UNESCO since 1979, as well as other monasteries of Stari Ras that we have previously visited. It is the endowment of the Serbian king Stefan Uroš I (ruled from 1243 to 1276), who built it as a royal tomb.
In the Middle Ages, bandit attacks on monasteries were not uncommon. That is why the Sopoćani monastery is surrounded by a thick stone wall.
Последње одредиште на овом путовању стопама српске краљевске лозе Немањића данас је био чудесни манастир саграђен у XIII веку на извору реке Рашке…
Манастир Сопоћани без дилеме спада у сам врх српске средњовековне уметности и архитектуре. Као такав, под заштитом је УНЕСКО-а од 1979. као и остали манастири Старог Раса које смо претходно посетили. Он је задужбина српског краља Стефана Уроша I (владао од 1243. до 1276. године), који га је изградио као краљевску гробницу.
У средњем веку разбојнички напади на манастире нису били никаква реткост. Зато је манастир Сопоћани опасан дебелим каменим зидом.
Enterance / Улаз
Monastery residence / Манастирски конак
King’s Water in front of the monastery entrance / Краљева вода испред улаза у манастир
It is not known who the builders of the monastery were, but it can be assumed with great certainty that they came from the Serbian coast, Diocleia and Dalmatia, which can be concluded from the impeccable masonry, precise stone carving and knowledge of Romanesque architecture.
The church within the monastery walls is dedicated to the Holy Trinity and is a representative monument of the Raska school. It is characterized by an elongated single-nave space, a semicircular apse with a low transept, above whose intersection with the main nave rises a high dome.
The church within the monastery walls is dedicated to the Holy Trinity and is a representative monument of the Raska school. It is characterized by an elongated single-nave space, a semicircular apse with a low transept, above whose intersection with the main nave rises a high dome.
Није познато ко су били градитељи манастира, али се са великом сигурношћу може претпоставити да су потицали из српског приморја, Диоклетије и Далмације, што се може закључити по беспрекорном зидању, прецизном клесању камена и познавању романичке архитектуре.
Црква унутар манастирских зидина посвећена је Светој Тројици и репрезентативни је споменик Рашке школе. Карактеришу је издужени једнобродни простор, полукружна апсида са ниским трансептом над чијим се пресеком са главним бродом уздиже висока купола.
Црква унутар манастирских зидина посвећена је Светој Тројици и репрезентативни је споменик Рашке школе. Карактеришу је издужени једнобродни простор, полукружна апсида са ниским трансептом над чијим се пресеком са главним бродом уздиже висока купола.
South side / Јужна страна
East side / Источна страна
1. Nave – the central part of the temple
2. Nartex
3. Chapel of St. Stephen
4. Chapel of St. Simeon Nemanja
5. Chapel of St. George
6. Chapel of St. Nicholas
7. Proscomidia (prosthesis)
8. Deaconicon
9. Exonarthex
10. Bell tower
2. Nartex
3. Chapel of St. Stephen
4. Chapel of St. Simeon Nemanja
5. Chapel of St. George
6. Chapel of St. Nicholas
7. Proscomidia (prosthesis)
8. Deaconicon
9. Exonarthex
10. Bell tower
1. Наос – централни део храма
2. Припрата
3. Капела Светог Стефана
4. Капела Светог Симеона Немање
5. Капела Светог Ђорђа
6. Капела Светог Николе
7. Проскомидија (протезис)
8. Ђаконикон
9. Егзонартекс
10. Звоник
2. Припрата
3. Капела Светог Стефана
4. Капела Светог Симеона Немање
5. Капела Светог Ђорђа
6. Капела Светог Николе
7. Проскомидија (протезис)
8. Ђаконикон
9. Егзонартекс
10. Звоник
Bell tower / Звоник
West side, entrance, bell tower / Западна страна, улаз, звоник
West side – entrance / Западна страна – улаз
West side – entrance / Западна страна – улаз
West side, entrance / Западна страна, улаз
An open narthex, with a high bell tower in front of it, the so-called exonarthex, was built by the other great founder of Sopoćani, Stefan Dušan, while he still was King (1331–1346). Before 1346, the exonarthex was decorated with frescoes imbued with new ideas. The remaining faded frescoes on it have preserved portraits of King Dušan, his wife Queen Jelena and their son, the young King Uroš.
Отворену припрату, са високим звоником испред ње, тзв. егзонартекс, саградио је други велики ктитор Сопоћана, Стефан Душан, док је још био краљ (1331–1346). Егзонартекс је до 1346. године украшен фрескама прожетим новим схватањима. Преостале избледеле фреске на њему сачувале су портрете краља Душана, његове жене краљице Јелене и њиховог сина, младог краља Уроша.
West side, entrance, еxonarthex / Западна страна, улаз, егзонартекс
Orthodox cross in exonartex / Православни крст у егзонартексу
East side / Источна страна
Frescoes in exonartex / Фреске у егзонартексу
Frescoes in exonartex / Фреске у егзонартексу
Frescoes in exonartex / Фреске у егзонартексу
Sopoćani was celebrated all over the world by an extremely beautiful and sublime fresco-painting which decorated the inner walls of the central nave (altar and nave) and in the entrance part (narthex). In other parts of the church, the frescoes are of unequal quality and lag far behind the frescoes by which the Monastery of Sopoćani are so clearly recognizable in the overall preserved Byzantine painting.
I have to apologize for the poor quality of the photos in this place, caused by a combination of restrictions on the use of cameras and poor lighting inside the Church of the Holy Trinity. The photographs cannot conjure up and explain why this fresco painting is so spectacular. To understand that, you have to come to this place in person.
I have to apologize for the poor quality of the photos in this place, caused by a combination of restrictions on the use of cameras and poor lighting inside the Church of the Holy Trinity. The photographs cannot conjure up and explain why this fresco painting is so spectacular. To understand that, you have to come to this place in person.
Сопоћане је широм света прославило изузетно лепо и узвишено фреско-сликарство којим су украшени унутрашњи зидови централног брода (олтар и наос) и у улазном делу (припрати). У другим деловима цркве фреске су неједнаког квалитета и знатно заостају за живописом по коме се Сопоћани тако уочљиво распознају у свеукупном сачуваном византијском сликарству.
Морам да се извиним због слабијег квалитета фотографија на овом месту, узрокованих комбинацијом ограничења употребе камера и слабим осветљењем унутар цркве Свете Тројице. Фотографије не могу дочарају и објасне због чега је ово фрескосликарство тако спектакуларно. Да бисте то разумели, морате лично доћи на ово место.
Морам да се извиним због слабијег квалитета фотографија на овом месту, узрокованих комбинацијом ограничења употребе камера и слабим осветљењем унутар цркве Свете Тројице. Фотографије не могу дочарају и објасне због чега је ово фрескосликарство тако спектакуларно. Да бисте то разумели, морате лично доћи на ово место.
Nartex, entrance / Припрата, улаз
Nartex, entrance, West wall / Припрата, улаз, западни зид
Nartex, South wall / Припрата, јужни зид
Nartex, North wall / Припрата, северни зид
Nartex, East wall / Припрата, источни зид
Nartex, detail / Детаљ у припрати
At the end of the 17th century (1689), the Ottomans inflicted the most severe destruction on the monastery. It was abandoned for two and a half centuries, and the beautiful frescoes were exposed to the whims of nature and the ravages of time. All that time, the frescoes of Sopoćani endured thanks to the unusually high quality workmanship. Unfortunately, they did not withstand the robbery: the black space you see on the frescoes is a testimony to that, because there was gilding on that place, which the Turks scratched from the frescoes.
Крајем XVII века (1689) Османлије манастиру наносе најтеже разарање. Два и по века био је напуштен а прелепе фреске биле изложене ћудима природе и зубу времена. Све то време сопоћанске фреске издржале су захваљујући необично квалитетној изради. Нажалост, пљачку нису издржале: црни простор који видите на фрескама сведочанство је томе, јер је на том месту била позлата коју су Турци са фресака састругали.
The names of the painters from Sopoćani have not been recorded, but it is certain that they were unrivaled in their time. Apparently, they were educated on the Holy Mountain in the Monastery of Hilandar, or in important monastic centers of medieval Serbia, and they were obviously familiar with other art centers in the East and West. These were mostly the sons of feudal lords, imbued with the spirit of Orthodoxy, and they preferred to go to Constantinople, the metropolis of Orthodox painting at the time.
Имена сопоћанских сликара нису остала забележена, али је извесно да им у оно доба није било равних. По свему судећи, образовани су на Светој Гори у манастиру Хиландару, или у значајним манастирским средиштима средњевековне Србије, а сасвим очигледно су им били познати и други ликовни центри на истоку и западу. То су углавном били синови господара-феудалаца, задојени духом православља, и најрадије су одлазили у Цариград, тадашњу метрополу православног сликарства.
This spectacular mastery of color and composition half a century before Giotto practically heralds the emergence of the Renaissance in Europe:
“The grandiose composition of the Assumption of the Virgin, on the west wall of the main part of the temple, with an area of over 30 m2, was conceived as a magnificent scene of the Virgin's death. By the scaffold of the Mother of Christ, placed in the middle of the composition, stand Christ, angels, apostles and archbishops, as strong and beautiful, sad heroes, bowed heads, in restrained pain. Their figures, given in a wide, epic, strong and monumental line of lines, are reminiscent of statues of clever ancient Greek philosophers from the most beautiful ancient works, as if hinting at Dante's poetry and the paintings of Giotto, the herald of Renaissance.”
“The grandiose composition of the Assumption of the Virgin, on the west wall of the main part of the temple, with an area of over 30 m2, was conceived as a magnificent scene of the Virgin's death. By the scaffold of the Mother of Christ, placed in the middle of the composition, stand Christ, angels, apostles and archbishops, as strong and beautiful, sad heroes, bowed heads, in restrained pain. Their figures, given in a wide, epic, strong and monumental line of lines, are reminiscent of statues of clever ancient Greek philosophers from the most beautiful ancient works, as if hinting at Dante's poetry and the paintings of Giotto, the herald of Renaissance.”
Ово спектакуларно владање бојом и композицијом пола века пре Ђота практично најављује појаву ренесансе у Европи:
„Грандиозна композиција Богородичиног Успења, на западном зиду главног дела храма, површине преко 30 м2, замишљена је као величанствена сцена Богородичине смрти. Крај одра Христове мајке, смештеног у средини композиције, стоје Христос, анђели, апостоли и архијереји, као снажни и лепи, тужни јунаци, погнутих глава, у суздржаном болу. Њихове фигуре, дате у широком, епском, снажном и монументалном току линија, што подсећају на статуе умних старогрчких филозофа са најлепших античких дела, као да наговештавају поезију Дантеа и сликарство Ђота, весника ренесансе.“
„Грандиозна композиција Богородичиног Успења, на западном зиду главног дела храма, површине преко 30 м2, замишљена је као величанствена сцена Богородичине смрти. Крај одра Христове мајке, смештеног у средини композиције, стоје Христос, анђели, апостоли и архијереји, као снажни и лепи, тужни јунаци, погнутих глава, у суздржаном болу. Њихове фигуре, дате у широком, епском, снажном и монументалном току линија, што подсећају на статуе умних старогрчких филозофа са најлепших античких дела, као да наговештавају поезију Дантеа и сликарство Ђота, весника ренесансе.“
Nave, West wall / Наос, западни зид
The Assumption of the Blessed Virgin / Успење пресвете Богородице
One of the most famous frescoes of Sopoćani: Portrait of a young apostle, also known as "Serbian Mona Lisa".
Једна од најпознатијих фресака Сопоћана: Портрет младог апостола, позната и као „Српска Мона Лиза“.
In the most important places, the background of the frescoes was gold with imitation mosaics, and today, under the influence of the weather, it has remained dark brown or black.
На најважнијим местима позадина фресака била је златна са имитацијом мозаика, а данас је под утицајем времена остала загасито смеђа или црна.
King Uroš I intended Sopoćani for his tomb church. Apart from the fact that a tomb was prepared for the founder in a traditional place, in the southwestern part of the nave, marked with a sarcophagus made of reddish marble…
Краљ Урош I наменио је Сопоћане себи за гробну цркву. Осим што је за ктитора припремљен гроб на традиционалном месту, у југозападном делу наоса, обележен саркофагом од црвенкастог мермера…
Nave, South wall/ Наос, јужни зид
Sarcophagus of King Uroš I / Саркофаг краља Уроша I
Sarcophagus of King Uroš I / Саркофаг краља Уроша I
…in the northwestern part of the narthex is lying his mother, Queen Ana Dandolo (granddaughter of the famous Venetian lord Enrico Dandolo), who died at the time when the church was completed. A picture of her death is representatively displayed on the north wall of the narthex.
…у северозападном делу припрате сахрањена је његова мајка, краљица Ана Дандоло (унука славног млетачког дужда Енрика Дандола), која је умрла у време кад је црква завршавана. Слика њене смрти репрезентативно је приказана на северном зиду припрате.
Sarcophagus of Queen Ana / Саркофаг краљице Ане
Last look at leaving this fantastic place…
Последњи поглед на одласку са овог фантастичног места…
Don't worry, Serbia is full of wonderful places where history stretches indefinitely. May good God give us see new miracles in the near future…
Не брините, Србија обилује чудесним местима на којима се историја пружа у недоглед. Даће добри Бог да убрзо видимо нова чудеса…
See you again soon!
All photos taken with the Fujifilm X-T20 camera with the Canon EFs 10-22mm f/3.5-4.5, Canon EFs 18-135mm f3.5-5.6 IS USM nano, and Canon EFs 18-135mm f/3.5-5.6 IS STM lenses adapted to the Fuji body using Fringer adapter.
Видимо се ускоро опет!
Фотографије снимљене фото-апаратом Фуџифилм Х-Т20 и објективима Canon EFs 10-22mm f/3.5-4.5, Canon EFs 18-135mm f3.5-5.6 IS USM nano и Canon EFs 18-135mm f/3.5-5.6 IS STM који су адаптирани на Фуџи тело уз помоћ Фринџеровог адаптера.
* * *
Related Posts / Повезани текстови
Nemanjić’s Trail, Serbia 2022
Monastery of Djurdjevi Stupovi, Serbia [eng/срп] Манастир Ђурђеви Ступови, Србија
Church of the Holy Apostles Peter and Paul, Serbia [eng/срп] Црква Светих апостола Петра и Павла, Србија
Končul monastery, Serbia [eng/срп] Манастир Кончул, Србија
Vranje Serbia 2022
Vranje, Serbia (Part VIII – 4th Brigade) [eng/срп] Врање, Србија (VIII део – 4. Бригада)
Vranje, Serbia (Part VII – Monastery of the Holy Father Nicholas) [eng/срп] Врање, Србија (VII део – Манастир Светог Оца Николаја)
Vranje, Serbia (Part VI – White Bridge and Mosque with a Cross) [eng/срп] Врање, Србија (VI део – Бели мост и Крстата џамија)
Vranje, Serbia (Part V – National Museum) [eng/срп] Врање, Србија (V део – Народни музеј)
Vranje, Serbia (Part IV – House of Ava Justin) [eng/срп] Врање, Србија (IV део – Кућа Аве Јустина)
Vranje, Serbia (Part III – Museum House of Bora Stanković) [eng/срп] Врање, Србија (III део – Музеј кућа Боре Станковића)
Vranje, Serbia (Part II – Holy Trinity Cathedral) [eng/срп] Врање, Србија (II део – Саборна Црква Свете Тројице)
Vranje, Serbia (Part I – High School ) [eng/срп] Врање, Србија (I део – Гимназија)
Into the Sun [eng/срп] Ка Сунцу
Caves of Eastern Serbia 2020
WednesdayWalk – Ghost Town [eng/срп] Шетња средом – Град духова
WednesdayWalk – Cave Dubočka [eng/срп] Шетња средом – Дубочка пећина
Amazing Nature Contests – August 2020 – #02 – Cave Ceremošnja (Part II) [eng/срп] Чудесна природа – Август 2020 – #02 – Пећина Церемошња (други део)
WednesdayWalk – Cave Ceremošnja (Part I) [eng/срп] Шетња средом – Пећина Церемошња (први део)
Amazing Nature Contests – August 2020 – #02 – Cave Ceremošnja (Part II) [eng/срп] Чудесна природа – Август 2020 – #02 – Пећина Церемошња (други део)
Amazing Nature Contests – August 2020 – #01 – Rajko’s Cave (Part II) [eng/срп] Чудесна природа – Август 2020 – #01 – Рајкова пећина (други део)
WednesdayWalk – Rajko’s Cave (Part I) [eng/срп] Шетња средом – Рајкова пећина (први део)
Montenegro Adventure 2018
Day One (Part I) Maglič Castle
Day One (Part II) Church of the Holy Apostles Peter and Paul
Day One (Part III) Morača Monastery
Day One (Part IV) The Destination: Krašići at the Adriatic Sea
Access Hive through Ecency
Приступите Хајву кроз Ecency
Access Hive through Ecency
Приступите Хајву кроз Ecency
Access Hive through On Board
Приступите Хајву кроз On Board
Access Hive through On Board
Приступите Хајву кроз On Board
Bastyon.com
Bastyon.com
Google detox starts here!
Google detox starts here!
Universal Basic Income
Universal Basic Income
Check out ABRA and easily invest in 28 cryptocurrencies or BIT10, an index of the top cryptos. Use this link to sign up and get $25 in free bitcoin after your first Bank/Amex deposit, or 1.5% cash back when you exchange cryptos