My trip to Turin part 2

ENG/ITA

Hello friends of Hive,
In the last post I told you about my trip to Turin, since there were many things to say, today I will continue right where we left off.
Of Turin I did not tell you about the wonderful royal palace, the first of the residences of the Sabaudians.

Ciao amici di Hive,
nello scorso post vi ho raccontato del mio viaggio a Torino, visto che le cose da dire erano molte, oggi continuerò proprio da dove ci eravamo lasciati.
Di Torino non vi ho parlato del meraviglioso palazzo reale, la prima delle residenze dei sabaudi.

IMG_3657.jpeg

DSC_0047.jpeg

DSC_0160.jpeg

The palace was built between the end of 1500 and the beginning of 1600 at the behest of Carlo Emanuele I. The residence of the Savoy contains many works of art by great artists who lived from the seventeenth to the nineteenth century. For this reason in 1997 it was recognized as a UNESCO site and is perhaps a of the most important residences of all Turin for its magnificence of works of art.
The palace is divided into several rooms :
THE ROYAL APARTMENTS are sumptuous rich in works of art, draperies, worked ceilings. Visiting the various rooms allows us to go back in time and identify with the real.

Il palazzo venne edificato tra la fine del 1500 e l’inizio del 1600 per volere di Carlo Emanuele I. La residenza dei Savoia contiene tantissime opere d’arte di grandi artisti che vissero dal XVII al XIX sec. Per questo motivo nel 1997 venne riconosciuta come sito UNESCO ed è forse una delle residenze più importanti di tutta Torino per la sua magnificenza di opere d’arte.
Il palazzo si suddivide in diverse stanze :
GLI APPARTAMENTI REALI sono sontuosi ricchi di opere d’arte, drappeggi, soffitti lavorati. Visitare le varie stanze ci permette di tornare indietro nel tempo e di immedesimarsi nei reali.

IMG_3658.jpeg

DSC_0051.jpeg

DSC_0049.jpeg

DSC_0059.jpeg

The entrance to the Royal Palace is via the staircase of honor, it is really wonderful to see, it represents already from the entrance the magnificence of this family, on the ceiling a beautiful fresco. The huge staircase in white marble accompanies us inside the building as in a fairy tale.

L’ingresso al Palazzo Reale avviene tramite lo scalone d’onore, è veramente meraviglioso da vedere, rappresenta già dall’entrata la magnificenza di questa famiglia, sul soffitto un bellissimo affresco. La grandissima scala in marmo bianco ci accompagna all’interno del palazzo come in una fiaba.

DSC_0045.jpeg

DSC_0044.jpeg

DSC_0039.jpeg

DSC_0040.jpeg

Another striking room is the royal armory, here are some of the weapons of the royal army, and also the presence of wooden horses covered with the skin of real Savoy animals. This room, located in the Queen’s apartments, was strongly desired by Carlo Alberto who will inaugurate it in 1837.

Altra stanza suggestiva è l’armeria reale, qui sono presenti alcune delle armi dell’esercito reale, e anche la presenza di cavalli in legno rivestiti da pelle di veri animali dei savoia. Questa stanza, che si trova negli appartamenti della regina, è stata fortemente voluta da Carlo Alberto che la inaugurerà nel 1837.

DSC_0063.jpeg

DSC_0073.jpeg

DSC_0072.jpeg

DSC_0069.jpeg

Dining room of the royal palace, the visit to this room takes us back to the '800, the rich lunches and the table laid meticulously. In fact, in the room there are many tapestries on the walls with the Stories of Hannibal, mirrors , and table full of dishes such as plates, glasses, cups, cutlery, used during lunches at the palace.
At the end of the visit there is the beautiful Ballroom, also wanted by Carlo Alberto. You can admire the fantastic wooden ceiling with rosettes, the wooden floor, the beautiful columns with painted dancing figures, and the painted glasses.

Sala da pranzo del palazzo reale, la visita a questa stanza ci riporta nell’800, ai pranzi ricchi e la tavola apparecchiata minuziosamente. Infatti nella sala sono presenti numerosi arazzi alle pareti con le Storie di Annibale, specchiere , e tavola ricca di stoviglie come piatti, bicchieri, tazze, posate, utilizzate durante i pranzi a palazzo.
Alla fine della visita si trova la bellissima Sala da ballo, anche questa voluta da Carlo Alberto. Si può ammirare il fantastico soffitto in legno con rosoni, il pavimento lavorato in legno, le stupende colonne con dipinte delle figure danzanti, e i vetri dipinti.

DSC_0092.jpeg

DSC_0102.jpeg

DSC_0104.jpeg

DSC_0105.jpeg

Before leaving, I would also like to publish another must-see pearl of Turin, the Subalpine Gallery, famous as a commercial gallery, which has many shops inside and which recalls the Galleria Vittorio Emanuele in Milan and the Galleria Umberto I in Naples.
This is only a small part of the magnificence of Turin, I hope with this post to have intrigued you.

I wait for the next post.

Claere

Prima di lasciarci vorrei pubblicare anche un’ altra perla di Torino assolutamente da vedere, la Galleria subalpina, famosa come galleria commerciale, che vede al suo interno numerosi esercizi commerciali e che ricorda la Galleria Vittorio Emanuele di Milano e la Galleria Umberto I di Napoli.
Questa è solo una piccola parte della magnificenza di Torino, spero con questo post di avervi incuriosito.

Vi aspetto al prossimo post.

Claere

DSC_0138.jpeg

DSC_0134.jpeg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center