Iniciando una vida de conocimientos en Hive / Initiating a lifetime of knowledge at Hive

Iniciando en Hive.jpeg

Instagram: @nayaleeeex_ / Fb: Nayalex Alejandra
Escribir sobre sí mismos a veces se torna un poco complicado, por no saber cómo empezar, no saber desde qué punto iniciar, pero si se supone que hablaremos de todo el recorrido de nuestra vida hasta el día de hoy, quiere decir que el punto de inicio siempre debe ser el día en el que naciste, pero me gustaría empezar incluso un poco antes, justo cuando mi mama estaba embarazada y ya sabía que yo vendría a este mundo, primero vamos a hablar un poco de quiénes son mis padres para poder entender de dónde vengo, cómo crecí y hacia a donde me gustaría ir. Pero, antes de llegar allí quiero decir que soy una chica de 23 años, que vive en Venezuela, un hermoso país ubicado en el Norte de Sur América, llegue a Hive por una persona cercana a mi y me generó curiosidad todo lo que podía traer este mundo para mí, quiero mostrarles aquí un poco de mi vida y de lo que suelo hacer en la cotidianidad y mi trabajo como community manager.

Writing about ourselves sometimes becomes a little complicated, not knowing how to start, not knowing from which point to start, but if we are supposed to talk about the whole journey of our life until today, it means that the starting point should always be the day you were born, but I would like to start even a little earlier, just when my mom was pregnant and already knew that I would come to this world, first let's talk a little about who my parents are in order to understand where I come from, how I grew up and where I would like to go. But, before I get there I want to say that I am a 23 year old girl, living in Venezuela, a beautiful country located in the North of South America, I came to Hive by a person close to me and I was curious about everything that this world could bring to me, I want to show you here a little of my life and what I usually do in my daily life and my work as a community manager.

Mi mamá, Nayibe, mujer luchadora, fuerte, con un tesón inquebrantable, trabajadora desde muy joven, con creencias e ideologías sólidas, un ejemplo de mujer para cualquiera, alguien que lucha por sus sueños y que siempre ha hecho todo por sacar a sus dos hijas, incluyéndome, adelante y poder brindarles la vida que quizás ella no tuvo pero que sin duda alguna siempre supo que quería para sus hijas.

My mother, Nayibe, a fighter, a strong woman, with unwavering tenacity, a hard worker since she was very young, with solid beliefs and ideologies, an example of a woman for anyone, someone who fights for her dreams and who has always done everything to help her two daughters, including me, to get ahead and to give them the life that perhaps she did not have but that without a doubt she always knew she wanted for her daughters.

Mamá.jpeg

Ahora, mi papá, Alexis… La verdad no puedo decir mucho más de lo que he escuchado de él, más adelante se podrá entender por qué, pero un padre amoroso, presente, familiar, con un amor por las armas y la cacería, todo lo que sé es que soy la más pequeña de 5 hermanos, que fui, y aún soy, la más consentida y que si estuviese en este plano sé que sería la luz de sus ojos tal cual como él lo es para mí.

Now, my dad, Alexis... I can't really say much more than what I have heard about him, later you will understand why, but a loving father, present, familiar, with a love for guns and hunting, all I know is that I am the youngest of 5 siblings, that I was, and still am, the most spoiled and that if I were on this plane I know I would be the light of his eyes just as he is to me.

Papa.jpeg

Ahora sí, yo, Nayalex Alejandra Carvajal Cabrera, producto del amor, una bebé arcoíris que para ese momento nadie usaba ese término pero que hoy entiendo que lo fui y puedo entender que llegué al mundo con una misión y un propósito, aunque como dije hay que empezar por el principio y debo contar que fue un embarazo un tanto complicado. Embarazo de alto riesgo, mi mamá en cama durante mucho tiempo, sin poder levantarse a hacer ningún esfuerzo, única y exclusivamente debía levantarse para asearse e ir al baño, pero que debió estar acostada durante 8 meses de embarazo, porque si, eso duro el embarazo, 4 inyecciones diarias para mantenerme a salvo, más de 20kg en todo el embarazo y un día un poco complicado en el que llegue al mundo, un derrame, una cesárea de emergencia y una niña de 3.600 kg queriendo sobrevivir y llegando al mundo para hacerle entender a muchas personas que los milagros si existen y que por eso estaba naciendo y sobreviviría a cualquier adversidad. 7 días hospitalizada y un pronóstico un tanto difícil de asumir, los médicos decían que no me salvaría, pero a ver ya tengo 23 años, creo que supe sobrevivir bastante bien.

Now yes, me, Nayalex Alejandra Carvajal Cabrera, product of love, a rainbow baby that at that time no one used that term but today I understand that I was and I can understand that I came into the world with a mission and a purpose, although as I said we must start at the beginning and I must tell you that it was a somewhat complicated pregnancy. High risk pregnancy, my mom in bed for a long time, unable to get up to make any effort, she only and exclusively had to get up to wash herself and go to the bathroom, but she had to be lying down for 8 months of pregnancy, because yes, that lasted the pregnancy, 4 daily injections to keep me safe, more than 20kg throughout the pregnancy and a day a little complicated in which I came into the world, a stroke, an emergency cesarean section and a girl of 3. 600 kg wanting to survive and coming into the world to make many people understand that miracles do exist and that is why I was being born and would survive any adversity. 7 days hospitalized and a somewhat difficult prognosis to assume, the doctors said that I would not be saved, but let's see I am already 23 years old, I think I survived quite well.

Papa y Mama.jpeg

Sana y salva, pude irme a casa, pero por supuesto que sería una niña complicada, nací con algunos problemas de salud que poco a poco iría superando y me harían vivir una vida normal dentro de lo que puede llamarse normalidad, diagnóstico de un retraso psicomotor a nivel neurológico y un diagnóstico de gastroenteritis aguda, intolerancia a la lactosa y reflujo, sí, un poco complicado para una niña que apenas estaba comenzando a vivir, pero en serio superé todas esas cosas y ya estoy bastante saludable, vivo con la gastritis aún pero todo bajo control.

Safe and sound, I was able to go home, but of course I would be a complicated child, I was born with some health problems that little by little I would overcome and would make me live a normal life within what can be called normality, diagnosis of a psychomotor delay at a neurological level and a diagnosis of acute gastroenteritis, lactose intolerance and reflux, yes, a little complicated for a girl who was just starting to live, but seriously I overcame all those things and I am already quite healthy, I still live with gastritis but everything under control.

Recuerdo tener una infancia feliz, un 1er año increíble, con muchos invitados que la verdad ni recuerdo, todas mis fiestas de cumpleaños las recuerdo increíble, fiestas con muchos invitados y muchos regalos.

I remember having a happy childhood, an incredible 1st year, with many guests that I don't even remember, all my birthday parties I remember them amazing, parties with many guests and many gifts.

Me.jpeg

Cuando conté que no recuerdo mucho de mi papá es porque justo cuando tenía 3 años, ya casi iba a cumplir 4 años, pasó algo que tuve que ir superando con el pasar de los años pero que aún duele como si pasó hace poco. Mi papá sufre un infarto fulminante y falleció manejando su camioneta de trabajo, no recuerdo absolutamente nada de esos días, solo tengo 2 o 3 recuerdos con él que van y vienen a mi mente cada cierto tiempo, y aunque cualquiera pensaría que podría ser una infancia difícil, triste o complicada, la verdad es que no, la ausencia de mi papá me afecto en muchos aspectos, de hecho todos dicen que me consentía demasiado, pero sin duda alguna mi mamá desempeñó su rol de madre y padre de la mejor manera, una infancia feliz, sin malos recuerdos, una buena educación, crianza dedicada y mucho amor a nivel familiar.

When I said that I don't remember much about my dad, it is because just when I was 3 years old, almost 4 years old, something happened that I had to overcome over the years but that still hurts as if it happened recently. My dad suffers a fulminant heart attack and dies driving his work truck, I remember absolutely nothing of those days, I only have 2 or 3 memories with him that come and go in my mind from time to time, and although anyone would think that it could be a difficult, sad or complicated childhood, the truth is that it was not, my dad's absence affected me in many aspects, in fact everyone says that he spoiled me too much, but without any doubt my mom played her role as mother and father in the best way, a happy childhood, without bad memories, a good education, dedicated upbringing and a lot of love at family level.

Me and Dad.jpeg

Y ya que mencionamos la educación, estudié en el Colegio que se volvería mi segunda casa durante 11 años de mi vida, rodeándome de personas que me enseñarían muchas cosas importantes de la vida. Pero antes, estuve en un preescolar o Kínder donde me enseñaron muchísimas cosas a nivel académico que me llevarían a ser una niña brillante los años siguientes, maestras dedicadas, niños felices, una época que sin duda alguna fue sumamente importante para el desarrollo de mi vida entera.

And since we mentioned education, I studied at the school that would become my second home for 11 years of my life, surrounding myself with people who would teach me many important things in life. But before that, I was in a preschool or Kindergarten where I was taught many things on an academic level that would lead me to be a bright child in the following years, dedicated teachers, happy children, a time that was undoubtedly extremely important for the development of my whole life.

De allí, ahora sí, me fui al Colegio donde crecí y donde estudie toda mi educación primaria y la secundaria, lo recuerdo como un lugar donde tenía a mi segunda familia, hice amigos, algunos se irían luego de mi vida haciéndome ver que no todas las personas son buenas, pero esa es otra historia. Fui brillante académicamente, buenas calificaciones, al menos en la primaria, pero si en líneas generales lo era, un poco mal portada si pero en realidad me aburría muy rápido de estar tantas horas estudiando. Sufrí de bullying, muchísimo, por mi aspecto físico, sufría de acné, no tenía el mejor cuerpo y ese fue mi sufrimiento hasta no hace muchos años, pero como siempre todas las adversidades de la vida se superan y aprendemos a amarnos tal cual y como somos.

From there, now yes, I went to the school where I grew up and where I studied all my primary and secondary education, I remember it as a place where I had my second family, I made friends, some would leave later in my life making me see that not all people are good, but that's another story. I was brilliant academically, good grades, at least in elementary school, but in general terms I was, a little bad behaved, yes, but in reality I got bored very quickly from studying for so many hours. I suffered from bullying, a lot, because of my physical appearance, I suffered from acne, I did not have the best body and that was my suffering until not many years ago, but as always all adversities in life are overcome and we learn to love ourselves as we are and as we are.

Friends.jpeg

Me at the school.jpeg

Recuerdo muchas cosas de ese colegio, fiestas, momentos felices y algunos no tanto, pero que sin duda alguna fue un lugar de mucho aprendizaje y de momentos únicos e irrepetibles que volvería a repetir siempre si pudiera vivir 5 vidas más. El momento de nostalgia llega cuando el colegio solo te permite estudiar allí hasta 3er año de bachillerato y toca separarme de un grupo de amigos que, si bien los recuerdo con cariño, también recuerdo a algunos de ellos como personas que me hicieron daño y ayudaron a que mi autoestima estuviese por el piso siempre.

I remember many things from that school, parties, happy moments and some not so happy, but it was undoubtedly a place of much learning and unique and unrepeatable moments that I would always repeat if I could live 5 more lives. The moment of nostalgia comes when the school only allows you to study there until the 3rd year of high school and you have to separate from a group of friends that, although I remember them fondly, I also remember some of them as people who hurt me and helped my self-esteem to be always on the floor.

Friends at the school.jpeg

School.jpeg

Crecer y cambiar de ambientes es parte del proceso también, en mi nuevo colegio me encontré con personas que conocía del pasado y que me demostraron el valor de la verdadera amistad, me demostraron lo que es ser de verdad un amigo, conocí nuevas personas también que hoy en día forman parte de mi vida, sin duda alguna fueron mis últimos 2 años de bachillerato más importantes. Algo que no he dicho, es que sí, efectivamente conocí el amor, pero como toda adolescente sé que no fue un amor de verdad, fueron amores bastantes pasajeros, aunque uno de ellos, sigue en mi vida y después de muchos años volvimos a estar juntos, pero esa es otra historia.

Growing up and changing environments is also part of the process, in my new school I met people I knew from the past and who showed me the value of true friendship, they showed me what it means to be a true friend, I also met new people who today are part of my life, without a doubt they were my last 2 years of high school most important. Something I have not said, is that yes, I did indeed know love, but like any teenager I know it was not a real love, they were quite transient loves, although one of them, is still in my life and after many years we were together again, but that's another story.

Amigos.jpeg

Misa.jpeg

WhatsApp Image 2022-01-11 at 9.50.58 AM (1).jpeg

Me gradué de bachillerato, y pasé un año esperando para poder comenzar en la universidad la carrera que tanto me apasiona: Psicología. La comencé en un lugar donde no me sentía perfectamente cómoda pero que se convirtió en mi lugar de paz y tranquilidad, rodeada de muy buenas personas que me apoyarían en el proceso. La universidad se convirtió en mi segundo hogar, amaba estar ahí pero académicamente no me iba tan bien, creo que el cansancio y estrés de viajar todos los días de 1 a 2 horas a la Capital, el tráfico, correr para no llegar tarde, esperar mucho tiempo un autobús, caminar porque no hay transporte público y miles de cosas más terminaron afectando mi vida académica.

I graduated from high school, and spent a year waiting to start the career I am so passionate about: Psychology. I started it in a place where I did not feel perfectly comfortable but it became my place of peace and tranquility, surrounded by very good people who would support me in the process. The university became my second home, I loved being there but academically I was not doing so well, I think the fatigue and stress of traveling every day from 1 to 2 hours to the Capital, the traffic, running to not be late, waiting a long time for a bus, walking because there is no public transportation and thousands of other things ended up affecting my academic life.

Graduación.jpeg

Por circunstancias de la vida, dejé la universidad en el 5to semestre, entre esas circunstancias estaba que me iba a ir a España a vivir con “el amor de mi vida” pero, como dicen por ahí, hay amores de la vida y amores para tu vida, y sin duda alguna él no era un amor para mi vida, fueron meses increíbles a su lado pero la distancia no siempre es un factor favorable en una relación, menos cuando son dos personas tan kinestésicas, personas que les gusta el contacto, pero al final del día todo terminó bien, nos separamos y seguimos en nuestras vidas, nos guardamos cariño y mucho amor.

Due to life circumstances, I left the university in the 5th semester, among those circumstances was that I was going to go to Spain to live with "the love of my life" but, as they say, there are loves of life and loves for your life, and without a doubt he was not a love for my life, they were incredible months by his side but distance is not always a favorable factor in a relationship, less when they are two people so kinesthetic, people who like contact, but at the end of the day everything ended well, we separated and continued in our lives, we kept affection and much love.

Este mismo año que dejé la universidad, mi mejor amigo se fue del país en busca de una vida mejor, creo que fue un año demasiado difícil a nivel sentimental para mí, un año de pérdidas importantes en mi vida, un año que marcó un antes y un después en mí, año en el que aprendí a superar muchas adversidades, año en el que la depresión me llevo a pesar nuevamente 50kg o menos, año en el que comía por inercia porque ni apetito tenía, pero que sin duda fue un año que me lleno de aprendizaje y amor propio, en el que entendí que yo siempre debía ser mi prioridad.

This same year that I left the university, my best friend left the country in search of a better life, I think it was a very difficult year for me on a sentimental level, a year of important losses in my life, a year that marked a before and after in me, A year in which I learned to overcome many adversities, a year in which depression led me to weigh 50kg or less again, a year in which I ate by inertia because I had no appetite, but it was certainly a year that filled me with learning and self-esteem, in which I understood that I should always be my priority.

best friend.jpeg

bff.jpeg

Hoy, a mis 23 años tengo un trabajo que me gusta, soy Community Manager en la empresa de una amiga de mi mamá, tengo aproximadamente 3 años y medio ya en este trabajo, he aprendido a trabajar con los clientes, a desarrollar contenidos para las redes sociales, a tener responsabilidades, a conocer un poco más sobre el mundo tan amplio y complicado de las Redes Sociales.

Today, at 23 years old, I have a job that I like, I am Community Manager in the company of a friend of my mom's, I have about 3 and a half years in this job, I have learned to work with customers, to develop content for social networks, to have responsibilities, to know a little more about the wide and complicated world of Social Networks.

Me reencontré con par de personas que jamás pensé que volvería a tener en mi vida y hoy, tenemos una amistad increíble, sé que cuento incondicionalmente con ellas, así como ellas conmigo, son personas que con las que me puedo apoyar ante cualquier situación, de esos amigos incondicionales que llegan a tu vida adulta para acompañarte en el camino, amistades maduras y mucho más duraderas.

I met again a couple of people that I never thought I would have in my life and today, we have an incredible friendship, I know that I count unconditionally with them, as they do with me, they are people that I can rely on in any situation, those unconditional friends who come to your adult life to accompany you on the road, mature and much more lasting friendships.

amis.jpeg

amix.jpeg

Tengo, además, una relación estable con quién fue mi novio cuando a penas tenías 15 o 16 años, con metas a corto y mediano plazo, una relación que todos los días me hace feliz, me hace sentir plena, con altos y bajos como toda relación, con muchas ganas de estar con él por mucho tiempo más. Mi carácter no es fácil y trabajo además diariamente por mejorar y crecer como persona, por ser todos los días alguien mejor y aprender de la vida, por ser un orgullo para mi mamá y para mi papá. Me considero una persona feliz, que aprendió a amarse a sí misma sin importar nada de lo que pueda pasar alrededor, una persona que de las adversidades ha sacado la mejor versión para lograr todo lo que me proponga.

I also have a stable relationship with who was my boyfriend when you were 15 or 16 years old, with short and medium term goals, a relationship that makes me happy every day, makes me feel full, with ups and downs like any relationship, with a lot of desire to be with him for a long time. My character is not easy and I also work daily to improve and grow as a person, to be someone better every day and learn from life, to be a pride for my mom and dad. I consider myself a happy person, who learned to love herself no matter what may happen around me, a person who has taken the best version of adversity to achieve everything I set my mind to.

WhatsApp Image 2022-01-18 at 1.44.53 PM (1).jpeg

WhatsApp Image 2022-01-18 at 1.44.53 PM (2).jpeg

WhatsApp Image 2022-01-18 at 1.44.53 PM.jpeg

WhatsApp Image 2022-01-11 at 9.50.59 AM.jpeg

Y por último y no menos importante quiero agradecer a @rutablockchain, @danielvehe, @enmy, @ambarvegas, @appreciator y a @bluemist por esta oportunidad de aprender y crecer en el mundo de #Hive.

And last but not least I want to thank @rutablockchain, @danielvehe, @enmy, @ambarvegas, @appreciator and @bluemist for this opportunity to learn and grow in the world of #Hive.

Traducido con: www.DeepL.com/Translator (version gratuita)
Fotografías: Teléfono Redmi Note 9 - Nayalex Carvajal

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center