My experience since I started in Ballet // Mi experiencia desde que comencé en el Ballet

One day, I decided on my own to go to a Ballet academy. But not as simple as it is read.

Un día de la nada decidí por mi propia cuenta ir a una academia de Ballet. Pero no así tan sencillo como se lee.

I will tell you about my beginning, I will tell you a little about the process, now. And I will show you some images that I managed to recover.

Les hablaré sobre mi inicio, les cuento un poco sobre el proceso, el ahora. Y les mostraré algunas imagenes que logré recuperar.

IMG_3736.JPG

Attitude on the beach // Attitude en la playa

How did I know about this place that it would open its doors for me and that everything would change from then on?

Cómo supe de este lugar que me abriría las puertas y que todo cambiaría desde ese entonces?

The truth is that since I was a child, different things always caught my attention. I don't know why, but now that I write it I realize this, there is always something that stands out that makes me different from the rest, and I love the fact.

La verdad es que desde niño me llamó siempre la atención lo diferente, no sé por qué, pero ahora que lo escribo me doy cuenta de esto, siempre hay algo que resalta que me hace ser distinto al resto, y me encanta el hecho.


Stretching a little // Estirando un poco


One day, maybe I was 12 years old, kind of. I was talking with a friend who I really appreciate. She has been a dancer since she was three years old, and I always knew it, but the spark lit up later, that day we talked until dawn (yes, I still remember those days, somewhat blurred but yes). We talked about everything that children of 12 years old can talk about, but then we started talking about Dance moms (a very famous TV show), Sophia Lucia (an incredible girl dancer), we shared videos and all this, and it was there when the spark was lit but I didn't think about starting dancing or anything. (Perhaps due to the fact that I was only 12 years old and it was not in my power to decide whether to enter the ballet. And also, because of what the people would say... or more than anything, my parents would think; you know the taboo it has people with men who do ballet)

Un día, quizás tenía 12 años o menos... o más... Estaba hablando con una amiga a quién aprecio mucho. Ella es bailarina desde los tres años, y yo siempre lo supe, pero la chispa se me encendió luego, ese día que hablamos hasta madrugada (sí, todavía recuerdo esos días, algo borroso pero sí). Hablábamos de toda cosa que pueden hablar unos niños de 12 años, pero luego comenzamos a hablar de Dance moms (un programa de TV muy famoso), de Sophia Lucia (una niña increíble bailando), nos compartimos vídeos y todo esto, y fue allí cuando se encendió la chispa. Pero no pensé en comenzar a bailar ni nada. (Quizás por el hecho de que yo solo tenía 12 años y no estaba en mi poder decidir si entrar al ballet. Y también por el qué dirían... o más que todo por lo que pensarían mis padres; ya saben el tabú que tiene la gente con los hombres que hacen ballet)

Years passed, and at 15 was when I made the decision. A decision that would change my life from moment 1. But it wasn't a day that I woke up and said "Oh, today I want to start ballet classes" no.

Pasaron años, y a los 15 fue cuando tomé la decisión. Una decisión que cambiaría mi vida desde el momento 1. Pero no fue un día que desperté y dije “Oh, hoy quiero empezar clases de ballet” no.

One day at school, a group of classmates and I were talking, and suddenly someone says to a classmate "Today is your time to go to the ballet?" and all my attention went to that question. Then I personally asked her if she was taking ballet classes, and told her to tell me everything. I was very encouraged, she gave me the address and I arranged to meet that day at the academy... And so it was... still, as I write, I can feel the emotion I had that day... I arrived and they assigned me a class test, then I did. I was all confused as a beginner, really, but trying to follow the directions to the letter. I became addicted and began to soak up knowledge; I investigated, I read, I searched, I asked!

Un día en el colegio, estabamos conversando un grupo de compañeros y yo, y de repente alguien le dice a una compañera “Hoy te toca ir al ballet?” y toda mi atención se fue a esa pregunta. Luego le pregunté personalmente a ella si estaba tomando clases de ballet, y le dije que me contara todo. Me animé muchísimo, me dio la dirección y quedé con ella en encontrarnos ese día en la academia... Y así fue... todavía, mientras escribo, puedo sentir la emoción que tenía ese día... Llegué y me asignaron una clase de prueba, luego la hice. Estaba todo confundido como principiante, realmente, pero tratando de seguir las indicaciones al pie de la letra. Me volví adicto y comencé a empaparme de conocimiento; investigué, leí, busqué, pregunté!

IMG_1462.PNG

Here in a rehearsal for a presentation // aquí en un ensayo para una presentación


And so day after day, ballet became part of my life. Everything was presentations, dances, trips, competition, movement... Really everything that dance has given me has been magical, beautiful, and I always carry it in my heart. All experiences.

Y así día tras día, el ballet pasó a formar parte de mi vida. Todo era presentaciones, bailes, viajes, competencia, movimiento... Realmente todo lo que me ha regalado la danza ha sido mágico, bonito, y lo llevo siempre en mi corazón. Todas las experiencias.

After I came to Colombia, I spent a while without doing ballet. My mind was already elsewhere, with other ideas in mind... 5 months have passed since I arrived and I couldn't get a job. And I wanted to try to find a scholarship in a ballet school, to try to improve my situation. I managed to go to a school, we tried it for several days, but it did not go very well for me there (the atmosphere was a bit heavy), in addition to not having my passport, they could not accept me...

Luego de que me vine a Colombia, duré un tiempo sin hacer ballet. Ya mi mente estaba en otro lugar, con otras ideas en mente... Pasaron 5 meses desde que llegue y no conseguía trabajo. Y quise intentar buscar una beca en alguna escuela de Ballet, para tratar de mejorar mi situación. Conseguí ir a una escuela, lo intentamos por varios días, pero no me fue muy bien ahí (el ambiente era un poco pesado), además de que por no contar con mi pasaporte, no pudieron aceptarme...

I got so discouraged... And another day I decided to try again in another school... Since I arrived they were very nice to me, the energy of the place was wonderful, the people, and well the school was also very beautiful. They welcomed me with all the affection in the world, they liked me as a dancer, and they told me that they would give me the scholarship if I accepted it.

Me desanimé tanto... Y otro día decidí volverlo a intentar en otra escuela... Desde que llegué fueron muy lindos conmigo, la energía del lugar era maravillosa, las personas, y pues la escuela también era muy bonita. Me recibieron con todo el cariño del mundo, les gusté como bailarín, y me dijeron que me darían la beca si yo la aceptaba.

IMG_2158.jpeg

We dancers like to take pictures of us doing poses // A los bailarines nos gusta tomar fotos de nosotros haciendo poses


I asked: "Honestly, could I live on this scholarship?" and the answer was: no...

Unfortunately, I couldn't do it because at that point in my life there was a dilemma. And yes or yes I needed money to pay the rent, the services, the food... So I would have to focus on getting a job and put aside my dreams as a dancer...

Pregunté: “Sinceramente, podría vivir de esta beca?” y la respuesta fue: no...

Lamentablemente, no pude hacerlo porque en ese momento de mi vida se presentaba un dilema. Y es que sí o sí necesitaba dinero para pagar la renta, los servicios, la comida... Así que tendría que enfocarme en conseguir un trabajo y dejar a un lado mis sueños como bailarin...

I had gotten a "job" but it didn't go well, and I had to quit. But that same day that I left I thought of offering myself as a ballet teacher for girls and young boys in an academy that had seen a passing day... And there they accepted me, there were not so many girls but we made it! I felt like everything was getting better, and then I could go back to my classes at ballet school. Then the quarantine came, and everything came to a standstill.

Había conseguido un “empleo” pero no me fue bien, y tuve que dejarlo. Pero ese mismo día que lo dejé pensé en ofrecerme como profesor de ballet para niñas y niños pequeños en una academia que había visto un día de paso... Y allí me aceptaron, no había tantas niñas pero lo logramos! Sentía que todo se estaba mejorando, y que luego podría regresar a mis clases en la escuela de ballet. Luego llegó la cuarentena, y todo se paralizó.

IMG_9310.jpeg

Attitude derriere in what was beginning to be my new home (Fitdanz academy) // Attitude derriere en lo que comenzaría a ser mi nueva casa (Fitdanz academy)


Now, I teach face-to-face classes to beautiful little girls. And I keep flowing, but now I know this is what I want. What I love. This is what really ignites my inner flame.

Ahora, doy clases presenciales a unas niñitas hermosas. Y sigo fluyendo, pero ahora sé que esto es lo que quiero. Lo que amo. Esto es lo que realmente enciende mi llama interior.

IMG_8031 1.png

Ballet is my medicine. It has definitely given me unforgettable moments, friends, acquaintances, and wonderful teachers. He has given me a beautiful body. Knowledge. I was born for this. It has given me many benefits: elasticity, good posture, concentration, coordination, balance... helps me drain a lot. And it even helped me a lot with my self-esteem, to love myself, and to accept myself. It also helped me to open up a bit with people (I am somewhat closed at times) and to expand my social circle.

El ballet es mi medicina. Definitivamente me ha regalado momentos inolvidables, amigos, amistades y maestros maravillosos. Me ha regalado un bonito cuerpo. Conocimiento. Nací para esto. Me ha otorgado muchos beneficios: elasticidad, buena postura, concentración, coordinación, equilibrio... Me ayuda a drenar mucho. E incluso me ayudó mucho con mi autoestima, a amarme, y a aceptarme. También me ayudo a abrirme un poco con las personas (soy algo cerrado a veces) y a ampliar mi circulo social.

IMG_6959.png

On the street // En la calle


I just want to tell you: never, ever, ever stop chasing your dreams. This is the only thing that will make us feel really happy, at ease. The realization of all our dreams begins the moment you decide to focus and not lose faith in them. Do what you like, and get a lot out of it.

Solo quiero decirles: no dejen jamás jamás jamás, de perseguir sus sueños. Esto es lo único que nos hará sentir realmente felices, a gusto. La realización de todos nuestros sueños comienza en el momento que decides enfocarte y no perder la fé en ellos. Hagan lo que les gusta, y saquen mucho provecho de ello.

IMG_3734.JPG

Here as Mr. and Mrs. Silverhouse at The Nutcracker season! // Aquí como el señor y señora Silverhouse en la temporada del Cascanueces!


75ED2D23BB50494EA3D5E0DB7E61E99B.jpg

Presentation of Pas de Deux (dance in partner) of Blue Bird // Presentación de Pas de Deux (baile en pareja) de Pájaro Azul.


IMG_7740.JPG

Yes, I love the beach. And I love posing in nature // sí, amo la playa. Y amo posar en la naturaleza.

Thank so much for reading. Your support is so important to me.
Always happy to share with you a piece of my life.

Muchas gracias por leer. Tu apoyo es muy importante para mí.
Siempre encantado de compartir con ustedes un pedazo de mi vida.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center