Floreciendo entre las espinas | Esp-Eng

3.png

Recientemente, un cactus que tenemos en casa, desde hace aproximadamente unos cuatro años ha mostrado sus primeras flores, inicialmente mi prima de diez años me hizo ver que en la parte superior del cactus estaba creciendo una especie de protuberancia y ella pensó que tal vez se trataba de algo anormal, yo no supe que responderle al momento, pero luego recordé que una tía al ver esa nueva parte de cactus había dicho que seguramente estaba a punto de florecer. Los días pasaron y cuál no sería la sorpresa en mi hogar que el cactus ha mostrado unas hermosas flores color rosado.

Algo peculiar de esta floración es que nace una sola flor y dura solo un día, lo ha hecho durante tres días consecutivos, y aunque parece tener otro pequeño bulto rosa, indicativo de la llegada de otra flor, no ha repetido esta hermosa hazaña. Cada flor ha aparecido en un lugar diferente del pequeño montículo, me he preguntado por qué no florecen todas al mismo tiempo y he llegado a pensar que de ser así no tendrían espacio suficiente.

Recently, a cactus that we have at home, for about four years has shown its first flowers, initially my ten year old cousin made me see that on the top of the cactus was growing a kind of protuberance and she thought that maybe it was something abnormal, I did not know what to answer her at the time, but then I remembered that an aunt to see that new part of cactus had said that surely it was about to bloom. The days passed and what would not be the surprise in my home that the cactus has shown beautiful pink flowers.

Something peculiar about this bloom is that a single flower is born and lasts only one day, it has done so for three consecutive days, and although it seems to have another small pink bump, indicative of the arrival of another flower, it has not repeated this beautiful feat. Each flower has appeared in a different place on the small mound, I have wondered why they don't all bloom at the same time and have come to think that if they did they would not have enough space.

2.png

Admirando el cactus pensé en como a lo largo de nuestra vida nos encontramos en situaciones llenas de espinas, momentos que no llegamos a entender por completo, pero en los cuales siempre tendremos la capacidad de poder reinventarnos, aun en las situaciones más dolorosas podemos tener esperanzas renovadas aunque lleguemos a sentir que las cosas no están saliendo como yo lo esperábamos, escribir sobre el tema de la reinvención y el florecimiento personal es algo que me apasiona.

Dicen que Dios escribe torcido sobre líneas rectas, entonces queda de nuestra parte comprender el mensaje, aunque no esté muy claro. Ver ese cactus abriendo sus hermosas y coloridas flores sobre ese mar de espinas me lleva a reafirmar que siempre puedo abrir mis pétalos, está en mí florecer, es parte de mi naturaleza como ser humano. Mucha gente dice que loro viejo no aprende a hablar, pero tal vez sea un dicho que podemos cambiar cuando entendemos que el cambio para ser una mejores siempre es posible, no es fácil, pero con empeño y paciencia podremos lograrlo.

Admiring the cactus I thought about how throughout our lives we find ourselves in situations full of thorns, moments that we do not fully understand, but in which we always have the ability to reinvent ourselves, even in the most painful situations we can have renewed hope even if we feel that things are not going as we expected, writing on the subject of reinvention and personal flourishing is something that I am passionate about.

They say that God writes crookedly on straight lines, so it is up to us to understand the message, even if it is not very clear. Seeing that cactus opening its beautiful and colorful flowers over that sea of thorns leads me to reaffirm that I can always open my petals, it is in me to bloom, it is part of my nature as a human being. Many people say that old parrot does not learn to speak, but perhaps it is a saying that we can change when we understand that the change to be a better one is always possible, it is not easy, but with effort and patience we can achieve it.

1.png

Considero que todos tenemos nuestras espinas, tal vez han ido naciendo para protegernos de las situaciones adversas de la vida, quizá estas espinas nos recuerdan el error que no queremos volver a cometer, o puede ser que sean espinas que brotan por los momentos en los que hemos dado lo mejor de nuestro ser, recibiendo desagradecimiento a cambio, son muchos los posibles escenarios, pero lo verdaderamente importante es seguir floreciendo como el cactus, a pesar de esas espinas que pueden alejar a muchos que no llegan a comprender que dentro tenemos muchas flores para mostrar.

La naturaleza es muy sabia, todo está hecho en perfecta armonía y las lecciones que podemos aprender de ellas son un buen abono para nuestra existencia, ahora para despedir este escrito te deseo que coseches todo aquello que siembres y que en tu existir nazcan los frutos de tus mejores sentimientos.

I believe that we all have our thorns, perhaps they have been born to protect us from adverse situations in life, perhaps these thorns remind us of the mistake we do not want to make again, or maybe they are thorns that sprout for the moments in which we have given the best of our being, receiving ungratefulness in return, there are many possible scenarios, but what is really important is to continue blooming like the cactus, despite those thorns that can alienate many who fail to understand that inside we have many flowers to show.

Nature is very wise, everything is made in perfect harmony and the lessons we can learn from them are a good fertilizer for our existence, now to say goodbye to this writing I wish you to reap all that you sow and that in your existence the fruits of your best feelings are born.

¡Ten una hermosa vida!

¡Un gran abrazo! A big hug!


NewBannerEne24Eu.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center