Amigurumi #118: Candida parte 1

¿Me creerían si les digo que toda enfermedad tiene cura?

Would you believe me if I told you that every disease can be cured?


materiales para tejer un amigurumi.png

Estuve ausente de las redes durante unas semanas debido a este personaje tan común y lamentablemente poco estudiado. Es mas, estuve a punto de publicarlo en el Desafío de las agujas por #Halloweek pero en ese momento estaba contra el tiempo.

I was absent from the networks for a few weeks due to this very common and unfortunately little studied character. In fact, I was about to publish it in the Needle Challenge for #Halloweek but at the time I was up against time.

¿De qué se trata?

What is it about?

La conocen como Candida, aunque los médicos (la mayoría) hacen caso omiso a su presencia y todo lo que conlleva. Es un hongo blanquecino que habita en el intestino grueso y en la vagina. Su alta población es causante de múltiples enfermedades (habidas y por haber). Es causante del metabolismo lento, estos son algunos de los síntomas: cansancio, dolor de cabeza, picazón repentina, manos y pies fríos, aumento de peso, sinusitis, insomnio, entre otros.

It is known as Candida, although doctors (most) ignore its presence and all that it entails. It is a whitish fungus that lives in the large intestine and vagina. Its high population is the cause of many diseases (past and present). It causes slow metabolism, and these are some of the symptoms: tiredness, headache, sudden itching, cold hands and feet, weight gain, sinusitis, insomnia, among others.

b1.jpg

¿Qué alimentos hace que aumente la población de cándida en nosotros?

What foods increase the candida population in us?

El exceso de carbohidratos como:

  • Azúcares (gaseosas, refrescos azucarados, dulces azucarados, galletas azucaradas, churros, etc)
  • arroz
  • trigo (panes, pizzas, harinas y fideos)
  • frutas (plátanos, mandarinas, mango, piña, etc)
  • leche de vaca
  • papas, zanahoria, betarragas, etc.

Excess carbohydrates such as:

  • sugars (sodas, sugary soft drinks, sugary sweets, sugary biscuits, churros, etc.)
  • rice
  • wheat (breads, pizzas, flour and noodles)
  • fruits (bananas, tangerines, mango, pineapple, etc.)
  • cow's milk
  • potatoes, carrots, beetroots, etc.


b2.jpg

Como verás a pesar de su gran importancia, este personaje sigue siendo subestimado por la medicina actual, quienes se encargan de tratar la enfermedad mas no de curar a las personas. Por lo general, las mujeres tiene más probabilidades de tener una alta población de Cándida debido a que tienen doble habitad para el huésped (Cándida).

As you will see, despite its great importance, this character is still underestimated by today's medicine, which treats the disease but does not cure people. In general, women are more likely to have a high Candida population because they have a double habitat for the host (Candida).

Si tienes alguno de estos síntomas o te interesa saber más, en la siguiente publicación hablaremos de cómo reducir la población hasta niveles que no sean tan perjudiciales.

If you have any of these symptoms or are interested in learning more, we will discuss how to reduce the population to less harmful levels in the next post.

¡Y eso es todo!


¡…Hasta la próxima!
See you next time!

Dato curioso: Los síntomas mas populares en las personas son los cólicos menstruales, la obesidad y los escalofríos internos / The most popular symptoms in people are menstrual cramps, obesity and internal chills.
►Si quieres saber un poco más, nos vemos en:

Youtube
Instagram
Creary
Pinterest
Facebook

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center