Ladies of Hive Community Contest #143

Hello Hive friends, I hope you had a restful weekend, or at least enjoyed it very much.
For this contest, I'm going to choose option 2: do you like to travel?
I think 99.99% of people like to travel, I think it's because it's what we can do the least in the year, and as soon as we get the opportunity, we are filled with joy, either to know a new place, visit a known place that we really liked and the most beautiful of all, to visit our family. That's what my post today for this contest is all about.
For some of you who read these words, you will probably feel identified, since some of us have had to live or still live outside our native country, far from our family, who at the end of the road, are the ones you will always have in your heart even if you don't talk to them every day. As they say: blood is blood.

Hola amigos de Hive, espero que hayan descansado este fin de semana, o que por lo menos lo hayan disfrutado muchísimo.
Para este concurso, voy a elegir la opción 2: ¿te gusta viajar?
Creo que al 99,99% de las personas les gusta viajar, creo que es porque es lo que menos podemos hacer en el año, y apenas se nos da la oportunidad, nos llenamos de alegría, ya sea para conocer un lugar nuevo, visitar uno conocido que nos gustó mucho y el más hermoso de todos, visitar a nuestra familia. De eso mismo se trata mi post de hoy para este concurso.
Para algunos que lean estas palabras, probablemente se sentirán identificados, ya que alguno de nosotros hemos tenido que vivir o aún vivimos fuera de nuestro país natal, lejos de la familia, que al final del camino, son los que siempre vas a tener en tu corazón así no hables con ellos todos los días. Como dicen: la sangre es la sangre.

In 2015 I decided to move to Chile, beautiful Latin American country, so one day, for multiple reasons that are not relevant at this time, I made the decision to grab my suitcase, with the few belongings I could take with me and soon after, I was already arriving in Santiago de Chile.
After 6 years away, I had not been able to come, one of them, because of the high cost of the trip, plus work commitments. One day, after all those years, I had the opportunity to plan the long-awaited return. I needed to see my family, and if you read the post dedicated to my grandmother, to my bad luck, just a few months before, she had passed away. Well, 2 months before the day of the flight, with the highest nerves in the world, I started to organize everything, I had to put in my working vacation, leave at home all the things ready for my absence, in short, many things. Already one day before the trip, I had my 2 suitcases ready.

En 2015 decidí mudarme a Chile, hermoso país latinoamericano, así que un día, por múltiples razones que no vienen al caso en este momento, tomé la decisión de agarrar mi maleta, con las pocas pertenencias que podía llevarme y al poco tiempo, ya estaba llegando a Santiago de Chile.
Luego de 6 años fuera, no había podido venir, una de ellas, por el alto costo del viaje, más los compromisos laborales. Un día, luego de todos esos años, tuve la oportunidad de planificar el tan anhelado regreso. Necesitaba ver a mi familia, y si leíste el post dedicad a mi abuela, para mi mala suerte, justo unos mese antes, ella había fallecido. Bueno, 2 meses antes del día del vuelo, con los nervios más elevados del mundo, empecé a organizar todo, tenía que meter mis vacaciones laborales, dejar en casa todas las cosas listas para mi ausencia, en fin, muchas cosas. Ya un día antes del viaje, tenía mis 2 maletas listas.

The day of the trip
The most awaited day arrived, arrive early, get the papers ready, and get in line. The flight left early in the morning, at approximately 2am. Excitement overwhelmed me every minute, I would see my family and friends after so many years. Even walking down the aisle inside the airplane was an adventure and a rush of my nerves. The first flight was to Bogota, so I had the opportunity to meet again with friends I had not seen for many years. A couple of days later my flight to Caracas-Venezuela was leaving in the morning. On the flight, my dog was of course enjoying her 5 star trip like a queen. Arriving at the airport, we were going out through the tunnels and all I could think was: I can't believe I'm in Venezuela. I can't deny that I couldn't hold back my tears, so I definitely cried, the emotion was so strong.

El día del viaje
Llegó el día más esperado, llegar temprano, tener los papeles listos, y a hacer la cola. El vuelo salió de madrugada, aproximadamente a las 2am. La emoción me embargaba cada minuto, ya vería a mi familia y amigos después de tantos años. Hasta el caminar por el pasillo dentro del avión era una aventura y una subida de mis nervios. El vuelo primero iba a Bogotá, por lo que tuve la oportunidad de reencontrarme con amigos que tenía muchísimos años sin ver. Un par de días después salía mi vuelo a Caracas-Venezuela, ese sí salía en la mañana. En el vuelo, mi perrita por supuesto iba disfrutando de su viaje 5 estrellas como toda una reina. Al llegar al aeropuerto, salíamos por los túneles y lo único que pensaba era: no puedo creer que estoy en Venezuela. No puedo negar que no pude guardar mis lágrimas, así que sin duda lloré, la emoción era muy fuerte.

My family and friends
After so many years away, seeing your family and friends is an accumulation of emotions, including hugging them, feeling them and even smelling them. But also to think that the years do not pass in vain, both for them and for me, of course. And you think many times if it is worth the effort of leaving for so many years without knowing if you will see them again someday and when you see them, thinking about the time you have missed them.

Mi familia y amigos
Luego de tantos años fuera, el ver a tu familia y amigos es un cúmulo de emociones, entre ellas abrazarlos, sentirlos y hasta olerlos. Pero también pensar en que los años no pasas en vano, tanto para ellos, como para mí, por supuesto. Y piensas muchas veces si vale la pena el esfuerzo de irte por tantos años sin saber si los volverás a ver algún día y cuando los ves, pensando en el tiempo que te has perdido de ellos.

Seeing my mom, my cousins and aunts and uncles filled my heart, without a doubt I could share every second, not even to the corner I would let my mom go alone, I wanted to take advantage of all the time I would be by her side. I wanted to eat her food, spoil her and let her spoil me as if the years had not passed.

Ver a mi mamá, a mis primos y tíos me llenó el corazón, sin duda pude compartir cada segundo, ni a la esquina dejaba ir sola a mi mamá, quería aprovechar todo el tiempo que estaría a su lado. Comer su comida, consentirla y dejarme consentir como si los años no hubiesen pasado.

I also had the opportunity to see some of my best friends, more than 20 years of friendship are not easy to keep, and as you can see, our excitement was palpable, it was certainly as if we were at school, as if it had not been so long. Telling each other about our life, and remembering every moment we lived.
That trip meant so much to me, as traveling to Venezuela to spend Christmas after giving every Happy New Year or Merry Christmas over the phone, was without a doubt ANOTHER LEVEL.
Well friends, I hope you enjoyed my port today... And if you made it this far, thank you very much for reading me!!!!

Cheers!

También tuve la oportunidad de ver a algunos de mis mejores amigos, más de 20 años de amistad no son fáciles de conservar, y como pueden ver, nuestra emoción se nota a flor de piel, fue sin duda como si estuviésemos en el colegio, como si no hubiese pasado tanto tiempo. Contando de nuestra vida, y recordando cada momento vivido.
Ese viaje significó tanto para mí, ya que viajar a Venezuela a pasar navidades luego de dar cada Feliz Año o Feliz Navidad a través de un teléfono, fue sin duda OTRO NIVEL.
Bueno amigos, espero que hayan disfrutado mi port el día de hoy… Y si llegaste hasta aquí, muchas gracias por leerme!!!

Saludos!

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
28 Comments
Ecency