(EN - ES)FRIED RICE OR CHINESE RICE🍚🍤 WITH SHRIMP// ARROZ FRITO O ARROZ CHINO🍚🍤 CON CAMARONES

Hello dear friends, I hope you are very well, for my part I am very well and excited with this community that is motivating me to want to share everything I do.
Hola queridos amigos, espero se encuentren muy bien, por mi parte me encuentro muy bien y entusiasmada con esta comunidad que me está motivando a querer compartirles todo lo que hago.

img_0.0886634921335676.jpg

I made a Chinese rice with shrimp, usually I make it with chicken and shrimp, but I didn't have chicken breasts at home, so I decided to make it with shrimp only, taking advantage that it is shrimp fishing time here in my town hehehehehehehehehehehehe.
Hoy realice un arroz chino con camarones, por lo general lo hago con pollo y camarones, pero no tenĂ­a en casa pechugas de pollo, entonces decidĂ­ hacerlo solo de camarones aprovechando que es el tiempo de pesca de camarones aquĂ­ en mi pueblo jejejejejeje.
this delicious rice we are only going to need a few ingredients that we usually have at home.
Para este delicioso arroz solo vamos a necesitar algunos ingredientes que por lo general tenemos en casa.

Such as:
âś“ 2 cups of cooked rice.
âś“ 400grs of peeled shrimp.
âś“ 1 cup of diced carrots.
âś“ 1 cup finely chopped scallion or long onion.
âś“ 1/2 cup finely chopped cabbage.
âś“ 1/4 cup oil.
âś“ black soy sauce.
âś“ salt.
âś“ pepper.
âś“ ajinomoto.

Tales como:
âś“ 2 tazas de arroz cocido
âś“ 400grs de camarones pelados.
âś“ 1 taza de zanahoria en cuadritos.
âś“ 1 taza de cebollĂ­n o cebolla larga finamente picada.
âś“ 1/2 taza de repollo finamente picado.
âś“ 1/4 taza de aceite
âś“ salsa de soja negra.
âś“ sal.
âś“ Pimienta.
âś“ ajinomoto.

Tips.

*It is much better if the cooked rice is kept in the refrigerator from one day to the next. *We can add the protein we want, chicken, beef, pork, pork, shrimp.... One of them or the combination that we have at home.

Tips.
*Queda muchĂ­simo mejor si el arroz cocido lo guardamos en la nevera de un dĂ­a para otro.
*Podemos agregarle la proteĂ­na que queramos, pollo, carne, cerdo, camarones... Uno de ellos o la combinaciĂłn que tengamos en casa.

The first thing we will do is chop the cabbage, carrots and scallions finely and set aside.
Lo primero que haremos será picar el repollo, las zanahorias y el cebollín o cebolla larga finamente y reservar.

img_0.5693575190996597.jpg

Then season the shrimp with salt and pepper to taste and set aside.
Luego sazonamos los camarones con sal y pimienta al gusto y reservamos.

img_0.9572303037077754.jpg

all the ingredients ready and at hand we will begin to make our Chinese rice, in a sufficiently large pot or frying pan we will heat the oil, and we begin to fry the carrots for 2 minutes approximately without stopping stirring with a wooden paddle preferably.
Teniendo todos los ingredientes listos y a la mano comenzaremos hacer nuestro arroz chino, en una olla o sartén suficientemente grande colocaremos a calentar el aceite, y comenzamos a sofreír las zanahorias por 2 minutos aproximadamente sin dejar de revolver con una paleta de madera preferiblemente.

img_0.4163272129165752.jpg

When the carrots are fried, add the shrimp and stir, cook for 3 more minutes approximately.
Cuando están sofritas las zanahorias, agregamos los camarones y revolvemos, cocinamos por 3 minutos más aproximadamente.

img_0.71350931898212.jpg

when the shrimp change color add the cabbage and mix well, cook for 1 more minute.
cuando el camarón cambia de color agregamos el repollo y mezcla bien, cocinamos por 1 minuto más.

img_0.676935395301411.jpg

Then add the rice and mix everything very well, from the bottom upwards constantly so that the rice does not stick. Rectify the salt a little and add some ajinomoto. And mix for about 3 minutes.
Luego agregamos el arroz y mezclamos todo muy bien, de abajo hacia arriba constantemente para que no se pegue el arroz. Rectificamos un poco la sal y agregamos un poco de ajinomoto. Y mezclamos como por 3 minutos.

img_0.30445511404302245.jpg

Then we add soy sauce, and we mix and add as much soy as we need for our rice to take that little brown color that we all know, we mix well from bottom to top without stopping so that it does not stick.
Seguido agregamos salsa de soja, y mezclamos agregaremos tanta soja como necesitemos para que nuestro arroz tome ese color marrĂłncito que todos conocemos mezclamos bien de abajo hacia arriba sin parar para que no se pegue.

img_0.989677579258884.jpg

Finally we add the scallion or long onion and mix well until the scallion is well integrated and ready we turn off and we have a delicious Chinese or fried rice.
Por Ăşltimo agregamos el cebollĂ­n o cebolla larga y mezclamos bien hasta integrar bien el cebollĂ­n y listo apagamos y tenemos un delicioso arroz chino o frito.

img_0.19928033869862105.jpg

I hope you liked this easy to make dish, and you can surprise your family.
Espero les haya gustado este plato fácil de hacer, y puedan sorprender a su familiares.
Thank you for reading, it is a pleasure for me to cook and share with you.
Gracias por leerme, es un placer para mĂ­ cocinar y poder compartir con ustedes.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center