ENGLISH
Hello dear hivers friends, I hope you are doing great and as I mentioned in my last post, I really want to fight for your dreams, objectives and goals for this 2024. Here I want to share with you one of my goals to carry out gastronomic research, from going to new places to tasting meals, making them primarily and discovering new ingredients, foods and combinations to share with you and everyone around me.
Hola queridos amigos hivers, espero estén superbién y como comenté en mi publicación pasada con muchas ganas de luchar por sus sueños, objetivos y metas para este 2024. Por aquí quiero compartirles una de mis metas a realizar investigaciones gastronómicas, desde ir a lugares nuevos para degustar comidas, realizarlas primordialmente y descubrir nuevos ingredientes, alimentos y combinaciones para compartir con ustedes y todos los que me rodean.
Today I made ramen, for me the perfect combination of nutrients and flavors that provide a lot of energy and calm our body. This delicious dish has a dispute of origin, since many investigations say that it is Japanese, others Chinese and in short for me they are family, one made it, the other continued it and so on.
Studying Asian cuisine, it can be said that it is one of the oldest cuisines in the world, which over the years has encompassed and conquered palates around the world. The cuisine of China and Japan is not only linked to gastronomy but also to medicine, since it is a culture that is based on preventive medicine.
We can see YIM YANG foods. YIN (feminine) foods are tender, water-rich foods like fruits and vegetables, and they have a cooling effect. YANG (masculine) foods include fried, sparse and meat-based dishes, and are suitable for reheating. This cuisine focuses on providing taste and visual experiences where simplicity becomes something sublime and exquisite to the palate.
En el día de hoy realice ramen, para mí la combinación perfecta de nutrientes y sabores que aportan mucha energía y calman nuestro cuerpo. Este delicioso plato tiene una disputa de origen, ya que muchas investigaciones dicen que es japonés, otros chinos y en fin para mí son familia, uno lo realizo, el otro lo continuo y así.
Estudiando la cocina asiática se puede decir que es una de las cocinas más antiguas del mundo, la cual con el pasar de los años a abarcado y conquistado los paladares de todo el mundo. La cocina de china y Japón no solo está ligada a lo gastronómico sino a lo medicinal, ya que es una cultura que se basa en la medicina preventiva.
Podemos ver los alimentos YIM YANG Los alimentos YIN (femeninos) son alimentos tiernos y ricos en agua como las frutas, las verduras, y tienen un efecto refrescante. Los alimentos YANG (masculinos) incluyen los platos fritos, espaciados y a base de carnes, y sirven para recalentar. Esta cocina se centra en dar experiencias gustativas y visuales donde la sencillez se vuelve algo sublime y exquisito al paladar.
In ancient times, ramen was cooked only by master chefs and on no occasion could a woman do it. This food could be said to be prepared as a kind of ritual, although this has evolved and there are many variations, it can be said that it is A comforting food, it is said that this food was ideal for workers, who went out to carry out arduous tasks and by eating ramen they quickly gained strength to continue their work day.
It is also said that it was born in times of crisis, since it is an economical food and what makes it special is the person who prepares it.
En la antigüedad el ramen era cocido solo por los maestros de cocina y en ninguna ocasión podría hacerlo una mujer, este alimento se podría decir que era preparado como una especie de ritual, aunque este ha evolucionado y existen muchas variaciones, se puede decir que es un alimento reconfortante, se dice que este alimento era ideal para los trabajadores, que salían a realizar arduas tareas y al comer ramen tomaban fuerzas de forma rápida para dar continuidad a su jornada laboral.
También se dice que nació en tiempos de crisis, ya que es un alimento económico y lo que lo hace especial es la persona que lo prepara.
I must confess that I am passionate about cooking and if I don't feel like it I don't do it because if not, it doesn't suit me, I just need love and desire and I know that it will be very delicious. I hope you can enjoy this delicious preparation as much as I do and that you are encouraged to do it; Believe me, making ramen really fills your soul and when you eat it it's like your whole being says, thank you.
Debo confesar que me apasiona cocinar y si no estoy de ganas no lo hago porque si no, no me queda bien, solo necesito amor y ganas y sé que eso va a quedar muy rico. Espero puedan disfrutar de esta rica preparación tanto como yo y que se animen a realizarlo; créanme que de verdad realizar ramen te llena como el alma y al comerlo es como que todo tu ser te dice, gracias.
Ingredients:
1 chicken supreme (half breast)
1 ½ chicken stock
2 eggs cooked for 9 minutes
Carrot cut into slices or to your liking
ramen noodles
Cabbage cut into squares
Chives to decorate
For the marinade:
1 tablespoon freshly grated ginger
Soy sauce and a little background
3 days Garlic
Ingredientes:
1 Suprema de pollo (media pechuga)
1 ½ Fondo de pollo
2 und huevos cocidos a 9 min
Zanahoria cortada en rodajas o a su gusto
Fideos para ramen
Repollo cortado en cuadros
Cebollín para decorar
Para la marinada:
1 crda Jengibre recién rallado
Salsa de soya y un poco de fondo
3 dtes Ajo
The first thing I did was boil the eggs for 9 minutes.
Lo primero que realice fue poner a sancochar los huevos por 9 minutos.
Make the marinade by combining the stock, soy sauce, garlic, and ginger.
Realice la marinada uniendo el fondo, salsa de soya, ajo, y jengibre.
In the marinade I placed the previously boiled chicken and eggs (approx. 2 hours) if you let it marinate longer, much better.
En la marinada coloqué el pollo y los huevos previamente sancochados (2 horas aprox.) si la dejan más tiempo marinar mucho mejor.
Cut the vegetables.
Some tips when cutting the chives into fine threads, place them in cold water with ice and they become crispy and wavy.
Corte los vegetales.
Unos tips al cortar el cebollín en finos hilos, colocar en agua fría con hielo y ellos se ponen crujientes y ondulados.
Blanch (pass through boiling water) the carrot and cabbage until tender.
Blanquear (pasar por agua hirviendo) la zanahoria y el repollo hasta que estén aldentes.
Remove the chicken from the marinade, season with a little salt and pepper, heat a frying pan and sear on both sides until cooked and juicy. Reserve.
Sacar el pollo de la marinada, sazonar con poca sal y pimienta, calentar un sartén y Sellar por ambos lados hasta que esté cocida y jugosa. Reserve.
Cocer los fideos por 3 minutos.
Cook the noodles for 3 minutes.
Strain the marinade and heat along with the chicken stock.
Colar la marinada y calentar junto con el fondo de pollo.
Cut the chicken into strips, cut the eggs in half.
Cortar el pollo en tiras, cortar los huevos a la mitad.
Serve Noodles, chicken, egg, cabbage, carrot
And add the broth. Top with the chives.to eatttttt.
Servir Los fideos, el pollo, el huevo, el repollo, zanahoria
Y agregar el caldo. Coronar con el cebollín. Ah comerrr.
Without anything else to say, I hope you can make this delicious preparation in your homes and to those special people. Thank you very much for your support and we continue to see each other through our blockchain, many blessings
Sin más nada que decir, espero que puedan realizar esta deliciosa preparación en sus hogares y a esas personas especiales. Muchas gracias por su apoyo y nos seguimos viendo por nuestra cadena de bloques, muchas bendiciones...