Piñitas venezolanas, pancitos dulces. //Venezuelan pineapples, sweet rolls.

IMG-20220211-WA0003.jpg

Un cordial saludo desde mi pueblito para todos ustedes.
Es muy común ver en panaderías de Venezuela éstos panes, son pequeños, dulces, ideales para desayunar, merendar ó para cualquier momento, no tenemos hora para degustarlos, con jugos, con maltas o solos. Se caracterizan por su forma, se les hace un corte antes de hornearlos que hace una diferencia con otros panes dulces a continuación la receta.
Ingredientes: 600 gramos de harina de trigo leudante.
200 mililitros de agua.
1 cucharada de mantequilla.
125 gramos de azúcar.
2 cucharadas de esencia de nata
2 cucharadas de levadura.
1 y 1/2 cucharadas de anís dulce.
1 cucharadita de canela.
2 cucharadas de vainilla
Ingredientes para el melao: 2 cucharadas de azúcar.
2 cucharadas de agua.
1/2 cucharadita de esencia de nata.

Greetings from my little town to all of you. It is very common to see these breads in Venezuelan bakeries, they are small, sweet, ideal for breakfast, snack or for any time, we do not have time to taste them, with juices, with malts or alone. They are characterized by their shape, they are cut before baking which makes a difference with other sweet breads following the recipe. Ingredients: 600 grams of self-rising wheat flour. 200 milliliters of water. 1 tablespoon butter. 125 grams of sugar. 2 tablespoons cream essence 2 tablespoons of yeast. 1 and 1/2 tablespoons of sweet anise. 1 teaspoon of cinnamon. 2 tablespoons vanilla Ingredients for the molasses: 2 tablespoons of sugar. 2 tablespoons of water. 1/2 teaspoon of cream essence.

IMG-20220211-WA0012.jpg

IMG-20220211-WA0013.jpg

Preparación: un bowl y voy con todo, de una, agua, harina y los demás ingredientes.

Preparation: a bowl and I go with everything, in one, water, flour and the other ingredients.

IMG-20220211-WA0019.jpg

IMG-20220211-WA0020.jpg

IMG-20220211-WA0021.jpg
A la vez voy amasando para unirlos todos y formar una masa, tapo y dejo reposar media hora.

At the same time I knead to unite them all and form a dough, cover and let rest for half an hour.

IMG-20220211-WA0023.jpg

IMG-20220211-WA0025.jpg

IMG-20220211-WA0027.jpg

IMG-20220211-WA0026.jpg

Limpio el mesón, pongo un poquito de harina, la masa y con un rodillo voy a amasar de 10 a 15 minutos. Doblando y desdoblando.

I clean the counter, put a little flour, the dough and with a rolling pin I am going to knead for 10 to 15 minutes. Folding and unfolding.

IMG-20220211-WA0028.jpg

IMG-20220211-WA0029.jpg

IMG-20220211-WA0030.jpg
Puedo ver cómo se le ven los granitos de anís. Mientras más amasemos mejor será y activará la levadura. Luego hago un rectángulo y enrollo, corto pedazos tratando que queden del mismo tamaño.

I can see how the anise grains look on it. The more we knead the better it will be and it will activate the yeast. Then I make a rectangle and roll it up, cut pieces trying to make them the same size.

IMG-20220211-WA0031.jpg

IMG-20220211-WA0032.jpg

IMG-20220211-WA0033.jpg

Boleo cada trozo. " Bolear" es tratar de que queden redonditos con movimientos circulares mientras tienes el trozo de masa en tu mano.

Round each piece. "Boear" is trying to make them round with circular movements while you have the piece of dough in your hand.

IMG-20220211-WA0034.jpg

Voy colocando las bolitas en una bandeja engrasada con un poquito de aceite.

I place the balls on a greased tray with a little oil.

IMG-20220211-WA0035.jpg

IMG-20220211-WA0036.jpg
Con una hojilla o un cuchillo filoso hago un corte en forma de cruz, tapo nuevamente ésta vez dejo reposar una hora.

With a blade or a sharp knife I make a cut in the shape of a cross, I cover again this time I let it rest for an hour.

IMG-20220211-WA0037.jpg

IMG-20220211-WA0038.jpg
El horno debe estar caliente pero a baja temperatura para que se cocinen bien y no se quemen. 20 minutos sin descuidarlos, una vez dorados los saqué.

The oven must be hot but at a low temperature so that they cook well and do not burn. 20 minutes without neglecting them, once golden I took them out.
Preparo un almíbar ( melao), con el agua, azúcar y esencia de nata y con una brocha pincelo la punta de los panes y también les pongo un poquito de azúcar encima.
I prepare a syrup (melao), with the water, sugar and essence of cream and with a brush I brush the tip of the bread and I also put a little sugar on top.

IMG-20220211-WA0056.jpg
Una vez fríos, no aguantamos la tentación!.

IMG-20220211-WA0045.jpg

IMG-20220211-WA0046.jpg
Con éstas cantidades obtuve 11 panes.
Gracias por estar conmigo con ésta receta tan " popular" en Venezuela.
Algunas fotografías son de mi hija y otras de mi autoría, tomadas con celular Alcatel 1 B.

With these quantities I obtained 11 loaves.
Thank you for being with me with this recipe so "popular" in Venezuela.
Some photographs are of my daughter and others of my own, taken with an Alcatel 1 B cell phone.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center