Fotografías antes de la competencia de Only Estatic.


clp78pgz1001em6sz2xdafigy_20231120_091713_027.webp
Fotografía tomada por, @ashura-sw
clp78psz300116tszc6aud89o_20231120_093014_448.webp
Fotografía tomada por, @ashura-sw
clp78q5ly0083r8sz9e5ea0qg_20231120_093540_134.webp
Fotografía tomada por, @ashura-sw
clp78qq7000ewoasz02r96adg_20231120_094442_983.webp
Fotografía tomada por, @ashura-sw
clp78r2o201u6e9szex3n0gjh_20231120_094759_576.webp
Fotografía tomada por, @ashura-sw
clp78r9kg001e69sz5sz07xmi_20231120_095110_559.webp
Fotografía tomada por, @ashura-sw
clp78rkti00146tsz0p694s7k_20231120_095522_813.webp
Fotografía tomada por, @ashura-sw


SPANISH
ENGLISH
Fotografías antes de la competencia de Only Estatic.
Photographs before the Only Estatic competition.

Salimos de Maracay el sábado a las 7 am, con mucha ilusión y ganas de participar en el evento de Street Workout en el centro comercial Las Virtudes de Punto Fijo. Éramos un grupo de aproximadamente 10 amigos, todos aficionados al deporte urbano y a las acrobacias. Llevábamos nuestras mochilas y nuestras camisetas personalizadas.

We left Maracay on Saturday at 7 am, with great enthusiasm and desire to participate in the Street Workout event at the Las Virtudes shopping center in Punto Fijo. We were a group of approximately 10 friends, all fans of urban sports and acrobatics. We carried our backpacks and our personalized t-shirts.


El viaje fue largo, pero divertido. Pasamos por varios estados, como Carabobo y Yaracuy, y disfrutamos del paisaje y de la música. Hicimos algunas paradas para comer, estirar las piernas y tomar fotos. Nos reímos mucho con las anécdotas y los chistes que nos contábamos.


The trip was long, but fun. We passed through several states, such as Carabobo and Yaracuy, and enjoyed the landscape and the music. We made a few stops to eat, stretch our legs, and take photos. We laughed a lot at the anecdotes and jokes we told each other.


Llegamos a Punto Fijo alrededor de las 2 pm de la tarde, después de unas 7 horas de viaje. Estábamos cansados, pero emocionados por estar en el estado Falcón, una tierra de belleza y tradición. Nos dirigimos a la posada Costablanca, donde teníamos reservadas 8 habitaciones. La posada era sencilla, pero acogedora y limpia. Nos recibieron con amabilidad y nos dieron las llaves.


We arrived at Punto Fijo around 2 pm in the afternoon, after about 7 hours of travel. We were tired, but excited to be in the Falcón state, a land of beauty and tradition. We headed to the Costablanca inn, where we had 8 rooms reserved. The inn was simple, but cozy and clean. They welcomed us with kindness and gave us the keys.


Subimos a nuestras habitaciones, dejamos las mochilas y nos cambiamos de ropa. Luego bajamos al lobby, donde nos encontramos con otros participantes del evento, que son parte del estado falcón. Compartimos nuestras experiencias, nuestros consejos y nuestras expectativas.


We went up to our rooms, left our backpacks and changed our clothes. Then we went down to the lobby, where we met other participants of the event, who are part of the falcon state. We share our experiences, our advice and our expectations.



Espero haber podido captar su atención y que sea de su agrado, nos vemos en una nueva entrega

I hope I was able to capture your attention and that it is to your liking, see you in a new installment.

créditos
Créditos
Cámara📷: @ashura-sw
Camera📷: @ashura-sw
Telefono📱: TECNO CAMON 18P
Phone📱: TECNO CAMON 18P
Editor💻:InShot
Editor💻:InShot
Traductor:Traductor Google
Translator:Translator Google

Creador de contenido original
Original content creator

Gracias por leer mi publicación
Thanks for reading my post
¿Quieres saber más de mí? Acá les dejo mi Instagram y Facebook.
Want to know more about me? Here I leave you my Instagram and Facebook.
Social Media
Instagram
Facebook


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now