From Internet to Living Together: How I Fell in Love Online Eight Years Ago 💖✨ // Desde internet a la convivencia: Cómo me enamoré por internet hace ocho años 💖✨ [EN/ESP]

Good afternoon, everyone! My name is Micol, and this is my first time posting in this community.
Two days ago, my girlfriend and I celebrated our eighth anniversary, so I would like to share how that makes me feel.

Buenas tardes a todos! Mi nombre es Micol, es la primera vez que publico en esta comunidad.
Hace dos días cumplí ocho años con mi novia así que quisiera contarles como eso me hace sentir.


meet the artist (2).png

I met Evelyn in February 2016 on the social network Tumblr, back when it was popular to use it like a blog to express our feelings.
One day, I was browsing through the feed, and I came across a post from a girl who was very sad because she wanted to start studying to become a kindergarten teacher, but her family didn't support her. She said that it made her feel bad and that she wished she had more support from someone. So, without even knowing her, I took the time to send her a message saying that I felt identified with her and that if she needed someone to talk to, she could count on me.
We started talking every day, discovered that we lived two hours apart, that she is three years older than me, that we liked almost the same things, and that there were things neither of us had done but wanted to try.
Over time, everything became closer, more tender, but also filled with shyness. We talked via chat for two months until we met in person in April 2016, after postponing it once because she was too shy.
That day we met, we went to a museum, which was something we both wanted to do but had never done because no one else would go with us.

Conocí a Evelyn en febrero de 2016 en la red social Tumblr, cuando estaba de moda usarlo como si fuese un blog y expresar nuestros sentimientos allí.
Un día cualquiera, yo estaba allí navegando por el inicio, y me aparece un texto de una chica que contaba muy triste que había querido comenzar a estudiar para ser maestra de jardín de infantes y que su familia no la había apoyado. Ella decía que eso la hacía sentir mal y que le gustaría sentirse más apoyada por alguien, que lo necesitaba. Entonces yo, sin siquiera conocerla, me tomé el tiempo de enviarle una respuesta diciéndole que me sentía identificada con ella, que si necesitaba hablar con alguien, que contara conmigo.
Comenzamos a hablar todos los días, descubrimos que vivíamos a 2 horas de distancia, que ella es 3 años mayor que yo, que nos gustaban casi las mismas cosas, que habían cosas que ninguna de las dos había hecho pero que queríamos hacer.
Con el tiempo, todo se fue volviendo más cercano, cada vez más tierno pero con vergüenza a la vez. Estuvimos hablando por chat durante 2 meses hasta que nos vimos en persona en abril del 2016, luego de postergarlo una vez porque ella tenía vergüenza.
Ese día que nos vimos, fuimos a un museo, que es algo que las dos queríamos hacer pero nadie nos acompañaba hasta entonces.


23213033_1341848385943910_4136634409126050587_o.jpg


23157457_1341847912610624_8125519629734952651_o.jpg

Everything was so intense that on June 2, 2016, she asked me to be her girlfriend. I was overjoyed because, even though it was a bit fast and we hadn't known each other for long, I already wanted to be her girlfriend.

Todo fue tan intenso que el 2 de junio del 2016 ella me pidió para ser la novia. Yo me moría de felicidad porque, si bien fue un poco rápido, nos conocíamos hace poco, yo ya quería ser su novia.


23167959_1341848942610521_4869109199808509986_n.jpg

Throughout our relationship, we faced the dilemma of whether to tell her family. She was openly heterosexual, and suddenly presenting a woman as her partner, we imagined, would be a disaster. But to our surprise, I was warmly welcomed from the start.

Durante el transcurso de nuestra relación, tuvimos el dilema de contarles o no a su familia. Ella era abiertamente heterosexual y de repente presentar a una mujer como pareja, nos imaginábamos que sería un desastre pero para nuestra sorpresa, por suerte fui bien recibida desde un comienzo.


26055828_1759176170768038_2987071714050479959_n.jpg

My family met her by chance in December of that same year when I invited her (and them) to my graduation party as a hairdresser. I was so nervous and afraid there would be problems, but they immediately loved her.

Mi familia la conoció de casualidad en diciembre de ese mismo año cuando la invité (y a ellos también) a mi fiesta de graduación como peluquera. Estaba tan nerviosa y tenía tanto miedo de que hayan problemas pero la verdad es que inmediatamente la amaron.


29261772_1470545066407574_1911734516620197888_n.jpg


29365654_1470560373072710_8849780817782636544_n.jpg

With the same intensity and speed, we have spent all these years together. Over time, we started having shared projects, like living together, which initially scared us, but now after four years living together in two different homes, we see it's not so terrible and we handle it well. We love it so much that for now, we wouldn't want to live apart again.

Con la misma intensidad y rapidez es que transitamos todos estos años juntas. Con el tiempo comenzamos a tener proyectos en común, como la convivencia, que tanto miedo nos generó al principio pero ahora luego de 4 años conviviendo, dos casas distintas, vemos que no es tan terrible y la llevamos bien. Y nos encanta tanto que por el momento no quisiéramos volver a vivir separadas.


image.png


eeff1fa0-9a3e-44b1-9db5-16fefad2a897.jpg

Part of our projects included expanding our family, so we adopted two cats who are the loves of our lives, and we can't imagine life without them.

Parte de nuestros proyectos era agrandar la familia así que adoptamos 2 gatos que son los amores de nuestras vidas y no nos podemos imaginar la vida sin ellos.


image.png

Recently, we started traveling together. It was something we had pending because we always traveled with other people. And we had a great time.

Hace poco tiempo comenzamos a viajar juntas. Es algo que teníamos pendiente porque siempre nos fuimos acompañadas de otras personas. Y la verdad es que la pasamos genial.


image.png

After eight years in a beautiful relationship, I can say that love evolves into different forms. Sometimes it feels very intense and sometimes very calm, but the important thing is to accompany and embrace those changes. I think if love were linear, we would all get bored in the short term.

Luego de ocho años en una relación hermosa puedo decir que el amor va mutando a distintas formas. A veces se siente muy intenso y veces muy tranquilo pero lo importante es ir acompañando esos cambios y abrazándolos. Pienso que si el amor fuese lineal, todos acabaríamos aburridos a corto plazo.


image.png

Things change, but what hasn’t changed so far is my desire to keep making plans with her, to keep adopting cats, living together in different homes, traveling, and who knows what else awaits us. The future makes me a bit anxious, but I’m sure there are beautiful and challenging things ahead for both of us!

Las cosas van cambiando pero lo que sí nunca cambió hasta el momento, son mis ganas de seguir proyectando junto a ella, de seguir adoptando gatos, conviviendo en otras casas, viajando y quien sabe qué otras cosas nos esperan. El futuro me da un poco de ansiedad pero estoy segura de que nos esperan cosas lindas y desafiantes a las dos!


image.png

I hope you enjoyed my story. Thanks for reading!

Espero les haya gustado mi relato. Gracias por leer!

The images are my own, except for the first one, which I created in Canva using other images that are also mine.//
Las imágenes son de mi autoría excepto la primera que la creé en Canva con otras imágenes que también son propias.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center