(ESP/ENG)Iniciativa comida sin gluten al natural cazón fresco desmenuzado & calabacin salteado con finas hiervas / (ESP/ENG)Initiative gluten-free natural food fresh shredded dogfish & sautéed zucchini with fine herbs.

Bienvenidos mis queridos amigos a mi blog.

Hola, hola reciban todos un saludo cordial lleno de paz, salud y prosperidad en el año nuevo, es para mi muy grato colocar mi participación en esta comunidad la primera para comenzar el año lleno de esperanza y gratitud acatando la invitación de la amiga @maryed a la iniciativa el día de la comida sin gluten, al mismo tiempo quiero invitar a muchos amigos de hive a que participen en especial al @nidabyzt y a @indelvalle65

De verdad este tema de comida sin gluten es nuevo para mi no sabia que las comidas con gluten podían hacer daño a algunas personas intolerante al gluten, en lo que comencé a leer la iniciativa me pareció súper importante y quiero felicitar a @maryed que lo explica muy bien y sobre todo los consejos que proporciona, así que me motivó a investigar y leer sobre este tema del gluten .

Welcome my dear friends to my blog.

Hello, hello receive all a cordial greeting full of peace, health and prosperity in the new year, it is for me very pleased to place my participation in this community the first to start the year full of hope and gratitude following the invitation of the friend @maryed to the initiative the day of gluten-free food, at the same time I want to invite many friends of hive to participate especially @nidabyzt and @indelvalle65

Truly this topic of gluten free food is new to me I did not know that foods with gluten could hurt some people intolerant to gluten, as I began to read the initiative I found it super important and I want to congratulate @maryed that explains it very well and especially the advice it provides, so I was motivated to investigate and read about this topic of gluten.


20230121_173654_0000.png

Después de leer varios artículos referente al tema del gluten pude concluir que este grupo de persona o niños tienen reacción inflamatoria al gluten que se consigue en casi todos los productos elaborados pensé que era en harina y ceriales nada más; pero están en muchos productos elaborados que siempre consumimos y que la comida natural y fresca son la mejor opción para su consumo así que deben tener una dieta balanciada rica en vegetales, verduras, legumbres, frutas, pescado, carne y todo alimento fresco al natural.

Así que le hice una receta fresca natural y sana 100% para esa persona celiaca especial que me puede visitar en casa.

Un pescado fresco cazón desmenuzado & calabacin salteado en finas hiervas .

After reading several articles on the subject of gluten I could conclude that this group of people or children have an inflammatory reaction to gluten that is found in almost all processed products I thought it was in flour and cerials nothing more; but they are in many processed products that we always consume and that natural and fresh food are the best option for consumption so they should have a balanced diet rich in vegetables, vegetables, legumes, fruits, fish, meat and all natural fresh food.

So I made a 100% natural and healthy fresh recipe for that special celiac person that may visit me at home.

A fresh shredded dogfish & zucchini sautéed in fine herbs.


Screenshot_20230121-160746_Gallery.jpg

INGREDIENTES PARA ELABORAR EL GUISO DEL CAZÓN:

● dos kilos de cazón fresco.
● una taza de hiervas perejil y cilántro.
● cinco ajies dulce.
● Tres cebollas.
● una cabeza de ajo.
● achote molido 100% puro al gusto.
● sal al gusto.
● 1/2 taza de aceite de oliva 100% natural.

INGREDIENTS TO ELABORATE THE DOGFISH STEW:

● two kilos of fresh dogfish.
● one cup of parsley and cilantro herbs.
● Five sweet peppers.
● three onions.
● one head of garlic.
● 100% pure ground achote to taste.
● salt to taste.
● 1/2 cup of 100% natural olive oil.


Screenshot_20230121-160510_Gallery.jpg

PREPARACIÓN DEL CAZÓN :

Lo traemos fresco del mercado lo lavamos y lo colocamos a hervir en una olla con suficiente agua unos 10 minutos, se ablanda muy rápido y lo que queremos es que esa fina piel que la cubre se despegue.
Listo la cocción del cazón lo dejamos reposar y rápidamente lavamos nuevamente con cuidado le quitamos esa fina piel que la envuelve y huesos y nos queda una pulpa blanca que es el pescado, luego con las manos apretamos para liberarlo de exceso de agua y hacemos bolas de pescado .

PREPARATION OF THE DOGFISH:

We bring it fresh from the market, wash it and put it to boil in a pot with enough water for about 10 minutes, it softens very quickly and what we want is that the thin skin that covers it comes off.
Ready the cooking of the dogfish we let it rest and quickly wash again carefully remove the thin skin that surrounds it and bones and we have a white pulp that is the fish, then with the hands we squeeze it to release excess water and make fish balls.


1674333142236.jpg

Reservamos las bolas de cazón y pasamos hacer el guiso que la acompaña picando los aliños tales como los ajies, cebolla y machacamos la cabeza de ajo también agregamos el perejíl y cilántro ya picado todo en una paila con suficiente aceite de oliva natural.
Agregamos achote 100% puro y sal al gusto para darle color y sabor, luego sofreímos todos los aliño por 3 minutos.

Reserve the dogfish balls and make the stew that accompanies it by chopping the seasonings such as chili peppers, onion and crush the head of garlic, also add the parsley and cilantro already chopped in a pan with enough natural olive oil.
We add 100% pure achote and salt to taste to give it color and flavor, then we fry all the seasonings for 3 minutes.


1674333289477.jpg


1674333354516.jpg

Listo el guiso de los aliños le agregamos el cazón en bola y con la cuchara vamos uniendo el pescado con el guiso hasta que sea uno solo a fuego bajo seguimos removiendo unos 5 minutos hasta que una todos los sabores el pescado y los aliños.

Once the seasoning stew is ready, add the dogfish in a ball and spoon the fish into the stew until it is just one, continue stirring for about 5 minutes until all the flavors of the fish and the seasoning are combined.


1674333218021.jpg

Miren como queda muy rico y húmedo sin caldo me encanta este pescado .

Look how rich and moist it is without broth, I love this fish.


Screenshot_20230121-160656_Gallery.jpg

INGREDIENTES PARA EL CALABACÍN SALTEADO:

● un calabacín fresco.
● una cebolla.
● Cuatros granos de ajos.
● finas hiervas picadas.
● sal al gusto .
● aceite de oliva natural al gusto.

INGREDIENTS FOR SAUTÉED ZUCCHINI:

● one fresh zucchini.
● One onion.
● Four grains of garlic.
● finely chopped herbs.
● salt to taste .
● natural olive oil to taste.


Screenshot_20230121-160703_Gallery.jpg

Picamos el calabacin en trozos grandes lo agregamos a un sartén con aceite de oliva y le agregamos de un vez el ajo machacado, la sal, la cebolla y las hiervas cilántro y perejíl removemos por 7 minutos y listo queda al dente los calabacines .

Chop the zucchini into large pieces, add it to a frying pan with olive oil and add the crushed garlic, salt, onion, cilantro and parsley, stir for 7 minutes and the zucchini is ready to be cooked al dente.


1674333444135.jpg

Aquí la presentación de mi plato de comida sin gluten y totalmente fresco y natural enfocado desde varios ángulos miren que rico y saludable se ve .

Here is the presentation of my gluten-free and totally fresh and natural food dish approached from several angles, look how tasty and healthy it looks.


1674333695241.jpg

Resultado final vean que rica comida, sin duda se la pueden comer sin miedo...

Totalmente libre de gluten ....

End result see what a tasty meal, you can certainly eat it without fear...

Totally gluten free ....


Screenshot_20230121-160744_Gallery.jpg


Screenshot_20230106-184136_Gallery.jpg

Me encantó compartir esta experiencia con ustedes he aprendido mucho y ya se que si en la familia hubiera un celíaco le cocinaria productos naturales y fresco o productos como las harinas y cereales; pero libre de gluten ya que estos productos libre de gluten ya se encuentran en el mercado.
Así que hoy les cocinó una comida libre de gluten al natural, incluso el achote que usé para darle color al pescado del cazón es 100% confiable ya que el achote es un pigmento de color rojo 100% natural y este sólo viene molido en la presentación, por eso me gusta comprar esta marca, así que amigos celíacos a comer sin remordimiento vegetales como el calabacin salteado en finas hiervas y el cazón que es pescado fresco como la receta que ya le presenté en esta publicación .....

Gracias por invitarme a la iniciativa el día de la comida sin gluten en @HiveFood y gracias por apoyar mi iniciativa goutmet.

Fotos mías de mi propiedad tomadas de mi teléfono.
Fotos editadas por foto frame y canva.
Escrito originalmente por mi .
Traductor deepl.

I loved sharing this experience with you, I have learned a lot and I know that if there was a celiac in the family I would cook natural and fresh products or products such as flours and cereals; but gluten free since these gluten free products are already on the market.
So today I cooked a gluten free meal, even the achote that I used to color the fish of the dogfish is 100% reliable because the achote is a 100% natural red color pigment and this only comes ground in the presentation, so I like to buy this brand, so celiac friends to eat without remorse vegetables like zucchini sauteed in fine herbs and the dogfish which is fresh fish as the recipe that I already presented in this publication .....

Thank you for inviting me to the initiative on gluten-free food day at @HiveFood and thank you for supporting my goutmet initiative.

Photos of me taken from my phone.
Photos edited by photo frame and canva.
Originally written by me .
Translator by deepl.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now