Menús de boda / Wedding menus

Amigos Stemians / Stemian friends

La elección del menú de la boda es uno de los momentos más difíciles para los novios. Si algo he aprendido de las 11 bodas que tuve el año pasado es que hay mucha gente a la que complacer y se invertirá mucho dinero en que todo sea perfecto en una de las comidas que más recordarán los novios a lo largo de su vida.

The choice of the wedding menu is one of the most difficult tasks for the couple. I learned from the 11 weddings I had last year that there are many people to please and a lot of money will be invested for everything being perfect in one of the meals that the couple will remember during their whole lives.

Como sugerencias, he cogido un primer plato, un segundo y un postre que me gustaron mucho. Si os gusta y queréis que os de más sugerencias de platos, no tenéis más que pedírmelo.

As suggestions, I've selected a first course, a second and a dessert that I really liked. If you like it and want more suggestions of dishes, you just have to ask me.

De todos esos menús, de los platos que más me han gustado ha sido el siguiente:

From all those menus, dishes that I liked the most were the following:

Bogavante del cantábrico sobre patata verde con Wakame

IMG_6419.JPG

Cantabrian lobster on green potato with Wakame

IMG_6420.JPG

Ya sabéis mi pasión por los crustáceos, y en particular por mi querido "Tenacitas" al que tanto adoro.

You already know my passion for crustaceans, and in particular for my beloved "Pinchy" that I adore it so much.

Lubina salvaje con tallarines de calamar y espárragos trigueros

IMG_6421.JPG

Wild sea bass with squid noodles and wild asparagus

IMG_6422.JPG

Tarta de limón, merengue y galleta

IMG_6423.JPG

Lemon, meringue and biscuit cake

IMG_6424.JPG

Un saludo amigos Stemians!

Best regards Stemians!

@postsfriend

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center