Discover
Communities
Decks
Login
Discover
Communities
Decks
Buy perks
Login
Signup
55
paloalto62
paloalto62
Canadian who speaks Korean
Available
Used
Resource Credits
302 Followers
141 Following
Seoul, Korea
September 3, 2018
RSS feed
Posts
Blog
Posts
Comments
Communities
Wallet
Mute
paloalto62
kr
5y
콩글리쉬- Konglish
I know! I know! It has been awhile. 하지만 곧 포스팅을 다시 시작할 예정입니다. 왜 그동안 포스팅을 안 했는지 다음달에 알려드리겠습니다. I'll be back with a promise to post with what I've said before. I hope everyone will participate as you will
$ 0.099
5
1
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
It has been a while my Korean Steemians!!! 제가 그동안 포스팅을 안 한지 너무 오래 되었네요~ 그런데 왜 제가 포스팅을 안 했는지 궁금하셨죠? 아님말고요 ㅋㅋ 이유는 딱 하나입니다. 스팀코인을 많이 사고 새로운 시작하려고합니다. 조만간에 스팀코인을 10만에서 20만정도 살 계획이 있습니다. 처음에 제가 콩클리쉬에 대해 포스팅하는걸
$ 2.832
29
28
3
paloalto62
kr
6y
결혼기념날
결혼기념날 2014년 1월 11일 우리는 결혼한지 벌써 5년이 되었네요~ 시간이 진짜 빠르다! 그동안 힘든 때가 있었고 물론, 더 좋은 때가 훨씬 더 많았어요. 결혼은 참 좋은 경혐이지만 서로 안 도와주거나 희생도 안 하면 더 힘들 수도 있습니다. I hope everybody has a wonderful married life!!!!
$ 2.630
18
8
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish 요즘에 저는 너무 바쁘게 살고있습니다. 내년 1월에 저는 향남으로 이사갈거니까 짐을 다 싸고 준비할 게 꽤 많습니다. 이사하는 게 너무 싫죠?!? 이사하는걸 준비하느라 블로그에 포스팅도 못 했네요ㅜㅜ. 요즘에 스팀의 가격이 계속 떨어지니까 사실은 포스팅도 하기 싫습니다. 근데 나중에 저는 스팀을 엄청 많이 살거니까 나중에 포스팅도
$ 2.560
22
15
paloalto62
kr
6y
언어교환 - Korean and English Language exchange
Korean and English Language exchange with GCS institute in Seollung, Gangnam 선릉언어교환 12월 29일 (토) | gcs어학원 We invite you to GCS Institute’s English and Korean Language Exchange Program ! Learn Language with
$ 1.106
26
8
1
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish Point #32 "full option" 원룸이나 투룸을 찾을때 풀업션이 포함되어있으면 너무 좋죠? 아니면 새차나 중고차를 살 때 풀업션이라는 말을 들으면 자기가 기분이 엄청 좋고 구매 가능성도 높아집니다. 이럴때 풀옵션이라 말합니다. 근데 풀업션이라는 말은 영어인가 콩글리쉬인가요? Full option은 영어의
$ 2.414
21
9
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish Point #31 say/tell/talk/speak 혹시 '말하다'나 '얘기하다'라는 단어를 영어로 사용하때 너무 헷갈려하죠? 일단, say,tell,talk,speak 단어는 다 말하다라는 의미가 있지만 사용하는 방식이 너무 다릅니다. 이 단어를 구분해서 엄청 쉽게 이해할 수 있는 방법을 알려드릴게요. Say, Tell 얘기의
$ 0.855
25
6
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish Point #30 while/ during 이번 단어들이 둘 다 똑같은 의미가 있는데 사용하는 방식이 좀 다릅니다. 그래서 한국사람들이 둘다중에 어떤 걸로 사용해야되는지 좀 헷갈릴 것 같습니다. while와 during의 차이점이 뭘까요? while= ~하면서 (while + 동사 ~ing) during= ~동안 (during +
$ 2.065
31
12
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish he/she 이번 표현이 리스트에 있는 단어가 아닙니다. 저는 요즘에 학원에서 학생들과 얘기를 많이 나눴는데 그 학생들이 어떤 얘기를 할때 he나 she 단어를 많이 사용해야되죠. 근데 한국사람들이 he나 she 단어를 잘못 사용할 때가 많아요. 왜냐하면 한국어로 얘기할때 '그는'이나 '그녀는' 이라는 단어를 거의 안 쓰죠! 영어는
$ 3.561
44
10
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish Point #29 wish vs hope 저는 2009년에 비트코인에 투자할 생각이 있었어요. 근데 투자 안 했으니까 큰 돈을 벌 기회를 놓쳤습니다. 그래서 가끔 그때 투자했으면 좋겠다고 생각합니다. 너무 아쉬운 일이었지만 이제 잊어버려야됩니다. 이럴때는 제가 비트코인에 투자했으면 부자가 될 수있었다는 말이 소망이었습니다. 한국사람들이
$ 0.536
21
8
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish Point #28 embarrassed 출퇴시간 때 한국사람들은 가끔 정신이 없어요. 왜냐하면 회사나 학교에 빨리 가야되니까요. 근데 그런 사람들이 너무 정신없게 다니니까 계단에 빨리 내려가거나 닫히는 스크린도어를 아슬아슬하게 탑승하는 게 때문에 그런 사람들이 넘어지거나 닫히는 스크린도어에 쾅 박은 상황이 있을 수도 있죠! 그러고
$ 0.175
29
9
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish Point #26 comfortable vs convenient 혹시 소개팅할때 상대방은 성격이 되게 이상하고 이상한 얘기를 자꾸 해서 자기가 그 자리에 있기 싫은 마음이 있었나요? 이럴때는 '불편하다' 라는 말을 할 수 있잖아요. 아니면, 제가 서울에 살고있는데 교통이 너무 편리하니까 어디든지 갈 수 있죠! 위에 상황 둘 다 중에
$ 1.357
46
13
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish Point #25 trouble 혹시 피부가 민감하신가요? 민감하시면 여드름이 많이 생길 수도 있죠! 피부가 좋으신 분들이 걱정을 안 해도되고 그냥 관리만 꾸준히 하면 되겠습니다. 저는 어렸을때 피부가 좋아서 진짜 다행이었습니다. 근데 피부가 안 좋으신 분들이 그 고통을 때문에 피부과에 자주 다녀야됩니다. 한국에서 사람들이 피부관리에
$ 4.555
53
30
paloalto62
kr
6y
언어교환 - Korean and English Language exchange
Korean and English Language exchange with GCS institute in Seollung, Gangnam 선릉언어교환 11월 24일 (토) | gcs어학원 We invite you to GCS Institute’s English and Korean Language Exchange Program ! Learn Language with
$ 2.735
28
21
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish Point #24 "welfare" 아동복지, 사회복지, 근로복지, 노인복지. 한국에서 복지가 엄청 다양합니다. 복지가 영어로 번역하면 사전에서 welfare란 단어가 나오잖아요. welfare란 단어가 맞긴 맞는데 welfare란 단어를 언제든지 사용할 수 없습니다. 일단, welfare를 영어로 말하면 안 좋은
$ 2.383
29
3
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish Point #23 take/get 대화할때 take와 get이라는 단어를 많이 사용하니까 그 차이점도 꼭 알아야됩니다. 솔직히 한국사람들과 대화할때 가장 틀린 게 바로 take와 get입니다. 원래 뜻이 많아서 언제쯤 take와 get을 잘못 사용할 수도 있습니다. 특히, 뭘 받을 때 한국사람들이 틀린 말을 자주 선택하더라고요. take와
$ 2.893
33
18
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish Point #22 "I am very hard" 이번 표현이 좀 웃기지만 위험한 것 같습니다. 왜냐하면 원어민들이 이렇게 표현하려면 약간 성적인 의미가 있습니다. 근데 한국사람들이 잘 모르니까 원어민들이 몇명 이해할 수도 있지만 오해받을 사람이 더 많은 것 같습니다. 그래서 한국사람들이 hard이라는 표현을 사용할때
$ 6.738
35
5
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish Point #21 hurt/sick/ill/pain 오늘 표현들이 한국사람들한테 되게 헷갈린것같아요. 왜냐면 hurt, sick, ill, pain단어들이 다 비슷한 의미가 있습니다. 그래서 한국사람들이 영어로 아프다 표현할때 틀린 단어를 사용할수도있습니다. hurt/sick/ill/pain 차이점이 뭘까요? Hurt= 아프다 (다칠때)
$ 3.949
25
6
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish 안녕하세요^^ 오늘까지 2달전에 올린 첫 리스트를 마쳤습니다. 그래서 오늘 새로운 리스트를 올리겠습니다. hurt/sick/ill/pain "I am very hard" take/get "welfare" "trouble" comfortable vs convenient embarrassed
$ 4.108
47
7
paloalto62
kr
6y
콩글리쉬- Konglish
콩글리쉬- Konglish Point #20 아쉽다 "나는 쉬는날에 일을 해야돼" "나 어렸을때 영어를 공부 열심히 안 해서 후회했어" "우리 친구가 한국에 놀러왔는데 이틀밖에 못 있을거에요" 혹시 이런 상황이 있었나요? 이럴때 '아쉽다' 라는 표현을 사용할 수 있죠! '아쉽다'가 영어로 뭘까요? It's
$ 4.955
22
8
Follow, be first to know
Nothing found in posts.