El fútbol es el deporte en donde lo imposible pareciera no existir, lo cual lleva a la esperanza desmedida que proviene no solamente de los hinchas, sino de los protagonistas, quienes son los que están dispuestos a superar cualquier prueba que se les presente; esta definición pasional de mi parte sobre este hermoso deporte es causada por experimentar encuentros disputados con ese mismo sentimiento, ya que los jugadores saben que están ante la posibilidad de hacer historia en eventos muy importantes y justamente eso creo que sucedió en el enfrentamiento por los octavos de final entre las selecciones de Argentina y Egipto, quienes dieron todo para seguir siendo partícipes en el Mundial.
El encuentro que brindaron tanto argentinos como egipcios son de los que se deben considerar como dignos de tan gran torneo, son encuentros en dónde existe la lucha entre la táctica y lo pasional, algo que no es ni la primera, ni última vez que se ve en un encuentro de fútbol, pero al llevarse a cabo en el gran escenario y teniendo como uno de los personajes principales a la actual campeona del mundo, no había duda que se maximizara todo lo ocurrido en más de los 100 minutos que disputaron ambas selecciones.
ENGLISH VERSION (click here!)
Football is the sport where the impossible seems nonexistent, which leads to boundless hope—not only from the fans but also from the players themselves, who are willing to overcome any challenge that comes their way; my passionate description of this beautiful sport stems from having experienced matches played with that very same spirit, as the players know they have the chance to make history in major tournaments—and that is precisely what I believe happened in the Round of 16 match between the national teams of Argentina and Egypt, who gave it their all to remain in the World Cup.
The match played by both the Argentines and the Egyptians is the kind that should be considered worthy of such a major tournament; these are matches where tactics clash with passion—something that is neither the first nor the last time we’ve seen in a soccer match—but since it took place on the big stage and featured the reigning world champion as one of the main protagonists, there was no doubt that everything that happened over the more than 100 minutes played by both teams would be amplified.
Después de que los participantes del penúltimo encuentro por los octavos de final disputaron una eliminatoria en la anterior fase, la cual presentó gran dificultad y desgaste físico; seguramente hubo quien desde una posición neutral pensó que Argentina no estaba en una condición favorable, justamente tanto en lo físico como en su juego, y que posiblemente presentaría la misma dificultad que padeció contra Cabo Verde; también creo que hubo quienes pensó que en tan pocos días pudiera encontrar soluciones a ciertos problemas, más que nada tácticos, que le pidiera brindar un mejor juego, todo relacionado más que nada a cambios de esquema y de jugadores lo cual era un pedido popular, ya que muchos pensaron que el problema proviene del mal juego que presentan varios jugadores que no han respondido a las expectativas generadas.
ENGLISH VERSION (click here!)
After the teams in the penultimate Round of 16 match had played a grueling and physically draining series in the previous round, there were surely those who, from a neutral standpoint, thought that Argentina was not in a favorable position—both physically and in terms of their play—and that they might face the same difficulties they had against Cape Verde; I also believe there were those who thought that in such a short span of time, the team could find solutions to certain problems—mostly tactical ones—that would allow them to play better, all of which had to do primarily with changes in formation and player substitutions, a popular demand, since many believed the problem stemmed from the poor performance of several players who had failed to live up to expectations.
Era de esperar que existiera ciertos cambios, principalmente en el esquema en donde se jugaría con 4 centrocampistas, teniendo en esta ocasión a Paredes como 5, siendo el eje/balance entre defensa y mediocampo, lo cual pudiera liberar (en algo) de responsabilidades defensivas al tridente conformado por Enzo Fernández, Rodrigo De Paul y Mac Allister, quienes tenían la responsabilidad de conducir y poseer el balón para así generar las ocasiones necesarias que pudieran definir tanto Julián Álvarez como Messi. La relevancia de Paredes en el esquema también se vio reflejada en momentos de posicionarse entre Romero y Martínez, para que los laterales defensivos tuvieran oportunidad en el ataque; todas estas ideas que se presenció en el juego eran una idea clara en que en esta oportunidad no se podía sobrar al rival y que era necesario ser contundente para no sufrir, pero una cosa es cómo piensas el plan y cómo lo practicas y, aunque en momentos el plan funcionó, la realidad es que tácticamente, el seleccionado egipcio fue muy superior.
ENGLISH VERSION (click here!)
It was to be expected that there would be certain changes, mainly in the formation, which would feature four midfielders, with Paredes playing as the “5” this time—serving as the pivot and link between defense and midfield—which could free up (some) of the defensive responsibilities from the midfield trio of Enzo Fernández, Rodrigo De Paul, and Mac Allister, who were tasked with driving the play and maintaining possession to create the necessary scoring opportunities for both Julián Álvarez and Messi to finish. Paredes’ importance in the formation was also evident when he positioned himself between Romero and Martínez, allowing the fullbacks to join the attack; all these elements seen in the game reflected a clear understanding that, on this occasion, they could not afford to give the opponent any breathing room and that they needed to be decisive to avoid conceding, but there’s a difference between how you conceive a plan and how you execute it, and although the plan worked at times, the reality is that, tactically, the Egyptian national team was far superior.
Argentina con una actitud diferente a la que demostró en los 16avos de final; esa rotación lenta y pobre presión parecía quedar atrás gracias al ímpetu que quería demostrar el equipo. Uso el verbo "querer" porque fue evidente que las ganas de los jugadores estaban presentes, pero esa necesidad de correr e imponer fuerzas tuvo una duración corta, ya que desde el minuto 6 del encuentro, los egipcios impusieron sus términos en el encuentro al presionar mejor, circular mejor la pelota, ser rápidos y efectivos, toda ese buen juego tuvo como recompensa el anotar tan temprano en el encuentro lo cual sorprendió a todo el mundo del fútbol y que hizo ver qué se estaba llevando a cabo la gran sorpresa del mundial, que se estaba presenciando una gran hazaña que tornaba a epica en el momento en que primeramente el portero Mostafa Ahmed atajó un penal a Messi en todavía el primer tiempo y que después en el segundo tiempo, Mostafa Zico anotara el segundo gol a falta de más de 20 minutos para finalizar el partido, el cual para muchos vaticinaba el fin de la Argentina de Messi.
ENGLISH VERSION (click here!)
Argentina showed a different attitude than it had in the Round of 16; that slow pace and lack of pressure seemed to be a thing of the past thanks to the momentum the team was determined to build. I use the verb “wanted” because it was clear that the players’ desire was there, but that need to run and impose their will was short-lived, since starting in the 6th minute of the match, the Egyptians dictated the terms of the game by pressing better, moving the ball more effectively, and playing with speed and efficiency. all of that fine play was rewarded with an early goal that surprised the entire soccer world and made it clear that the World Cup’s biggest upset was unfolding—that we were witnessing a great feat that became epic the moment goalkeeper Mostafa Ahmed saved a penalty kick by Messi in the first half, and then in the second half, Mostafa Zico scored the second goal with more than 20 minutes left in the match—a moment that, for many, signaled the end of Messi’s Argentina.
En el mundo existe una disyuntiva con respecto a los milagros, la cual hace referencia a si nacen o se hacen; personalmente, pienso que ambos señalamientos son adecuados porque, para que un milagro se pueda realizar, se tiene que trabajar, hay que buscarlo, hay que tener esperanza y convicción de que se puede dar y llevando eso al mundo del fútbol, creo que cuando un equipo, junto a la afición que le acompaña y en este caso a todo un país que saben que de su lado está el mejor jugador del mundo y de la historia del deporte, el creer en un milagro tiene un alto porcentaje y al momento en que se ha realizado solo queda agradecer y sentir la gran felicidad de ser testigo de dicho evento; todo lo que acabo de escribir es la posible definición pasional de esos más de 15 minutos gloriosos de la selección Argentina en dónde remontaron un marcador adverso de dos goles en contra para así nuevamente ser participes de los cuartos de final de un mundial, pero existe una definición más y va junta a la convicción y la creencia de los jugadores hacia su capitán, que fue impulsor de dicha hazaña; ese cambio posicional de regresar a la posición de 11 proveyó a Messi y su selección de generar las ocasiones para empatar el encuentro, así como, en mi opinión, el verdadero milagro realizado por Paredes al detener un contraataque egipcio que pudo ser lapidario para su equipo. Con ambos sucesos, decisiones del cuerpo técnico y de los jugadores desde su liderazgo, fue que este milagro de clasificación tiene pizcas de táctica, magia y mucha suerte, porque con esos factores fue que nuevamente la campeona del mundo se mantiene viva en el mundial.
ENGLISH VERSION (click here!)
There is a debate around the world regarding miracles—specifically, whether they happen naturally or are made to happen. Personally, I think both views are valid because, for a miracle to occur, you have to work for it; you have to seek it out; you must have hope and conviction that it can happen. Applying this to the world of soccer, I believe that when a team—along with its fans and, in this case, an entire country—knows that the best player in the world and in the history of the sport is on their side, the likelihood of believing in a miracle is very high. And once it has happened, all that’s left is to give thanks and feel the immense joy of having witnessed such an event; Everything I’ve just written is a passionate way to describe those more than 15 glorious minutes for the Argentine national team, during which they came back from a two-goal deficit to once again reach the World Cup quarterfinals. But there’s another way to describe it, one tied to the players’ conviction and faith in their captain, who was the driving force behind that feat; That positional shift—returning to the number 11 position—enabled Messi and his team to create the opportunities to tie the match, as well as, in my opinion, the true miracle performed by Paredes in stopping an Egyptian counterattack that could have been devastating for his team. With both of these events—decisions made by the coaching staff and the players under his leadership—this miraculous qualification has elements of tactics, magic, and a lot of luck, because it was thanks to these factors that the world champion remains alive in the World Cup once again.
Cover image edited in canva; the image was taken from the following source