English (Click here!)
For many, many years—or rather, decades—I have been accompanied by some very curious creatures. Living beings that grow with no other purpose than to live. I met them (or rather, they met me) when they were no more than three fingers tall. An encounter that, if my fragile memory serves me correctly, took place more than three decades ago.
They are columnar beings that we humans have named cacti. Plants that, in appearance, live and grow without paying me any attention at all, though I like to think that they know me and that they also protect me.
Some say they are magical plants, though that matters very little now. You can believe in their magical properties or you can doubt them, but if you look closely and ask the right questions… there is undoubtedly a lot of magic in their lives.
Confined to small pots, from which they are supposed to draw the nutrients necessary for their growth, how is it possible that the volume of these living beings is greater than the volume of the pot in which they grow?
The answer, in case you’re a curious person, I’ll tell you right now: it’s in the air, not in the pot.
Magic, there’s no doubt, is found in everything everyday. Isn’t life itself an act of magic? Isn’t the flight of a bird a small miracle, even though, accustomed to seeing it every day, it has ceased to amaze us?
Desde hace muchos, muchos años, más bien habría que hablar de décadas, me acompañan unos seres muy curiosos. Unos seres vivos que crecen sin más propósito que vivir. Los conocí (me conocieron) cuando tenían un tamaño de no más de 3 dedos de alto. Un encuentro que, si mi frágil memoria no me engaña, ocurrió hace más de tres décadas.
Se trata de unos seres columnares que los humanos hemos nombrado como cactus. Unos vegetales que, en apariencia, viven y crecen sin prestarme atención alguna, aunque me gusta pensar que me conocen y que además me protegen.
Hay quien dice que son platas mágicas, aunque ésto importe ahora muy poco. Puedes creer en sus propiedades mágicas o puedes dudar de éstas, pero si observas bien y te haces las preguntas apropiadas… sin duda hay mucha magia en su vida.
Sujetos a unas pequeñas macetas, de las que se supone que toman los nutrientes necesarios para su desarrollo, ¿Cómo es posible que el volumen de estos seres vivos sea mayor que el volumen de las macetas en las que crecen?
La respuesta, por si eres una persona curiosa, te anticipo que se encuentra en el aire y no en la maceta.
La magia, no hay duda, se halla en todo lo cotidiano. ¿No es la vida misma un acto de magia? ¿No es el vuelo de un ave un pequeño milagro, aunque acostumbrado a verlo todos los días, haya dejado de asombrarnos?
English (Click here!)
There is so much magic to savor, and life is so short… that the passing of the years has turned me into an observer. So, as much as possible, I try not to let myself be distracted from all the extraordinary things life has to offer.
I have to admit that, on occasions – though very few – nature makes it easier for me to capture magical moments, as it has been doing these past few days.
Some questions take time to find an answer. One of these arose last spring, when two pigeons nested on my apartment’s terrace.
As I watched that winged family, a question remained: would they return when spring came back? A few weeks ago, I finally got the answer.
The answer was only partly yes. I once again have pigeons as neighbors; they’ve nested on the terrace, though I suspect they aren’t the same pair from last year. One of them looks too much like the chick that was born twelve months ago.
A temporary visit that I’m enjoying immensely.
Hay tanta magia con la que deleitarse y la vida es tan corta… que el transcurso de los años me han convertido en un observador. Por lo que, en la medida de los posible, procuro no distraerme de todo lo extraordinario que me ofrece ésta.
En ocasiones, tengo que reconocer que muy pocas, la Naturaleza facilita mi recolección de instantes mágicos como en estos días.
Hay interrogantes que tardan su tiempo en encontrar respuesta. Uno de éstos surgió la pasada primavera, cuando dos palomas anidaron en la terraza de mi apartamento.
Mientras observaba a aquella familia alada, quedó sembrada una incógnita: ¿volverían cuando regresara la primavera? Hace unas semanas, por fin, obtuve la respuesta.
La respuesta fue afirmativa a medias. Vuelvo a tener como vecinas a unas palomas que han anidado en la terraza. Aunque, sospecho que no es la misma pareja del año pasado. Una de ellas se parece demasiado al pichón que nació doce meses atrás.
Una visita temporal de la que estoy disfrutando enormemente.
English (Click here!)
Quite cleverly, unlike last year, the pigeons have not built their nest in a flowerpot in full view of everyone, but the nest is protected inside a closet.
I could easily open the closet door, though I won’t. I’ll just watch as two adult pigeons come and go, tending to the hidden nest and, no doubt, the chicks in about four weeks’ time.
As an observer, I can’t help but notice how the birds live in a community, moving together from one place to another in a group. Last year, the pigeons disappeared in the fall and returned together in the spring.
A few weeks after their return, you can already see the adult birds caring for the first chicks as they begin to peek out into the world.
Life itself can seem so simple. How strange!
De manera bastante inteligente, a diferencia del año pasado, las palomas no han construido su nido en una maceta y a la vista de todo el mundo, sino que el nido se halla protegido dentro de un armario.
Podría abrir la puerta del armario con facilidad, aunque no lo voy a hacer. Me limitaré a observar como dos palomas adultas van y vienen cuidando del nido invisible y, con seguridad, pasadas unas cuatro semanas, de los pichones.
Como observador no deja de llamarme la atención como las aves viven en comunidad, se mueven juntas de un lugar a otro en grupo. El pasado año, las palomas desaparecieron en otoño y han vuelto juntas en primavera.
A las pocas semanas de su regreso, ya se puede contemplar como las aves adultas cuidan de los primeros pajarillos que van asomando al universo.
La vida misma puede parecer tan simple. ¡Qué extraño!
English (Click here!)
I must be as dim-witted as the pigeons who, instead of complicating my life, find in the simplicity of listening to Martirio and Maui, along with a couple of pigeons and some cacti, one of the most spectacular moments of the day.
And I continue traveling…
Yo debo ser tan poco inteligente como las palomas que, en lugar de complicarme la existencia, encuentro en la sencillez de escuchar a Martirio y a Maui, junto a un par de palomas y unos cactus, uno de los momentos más espectaculares del día.
Y sigo viajando….
Thank you for joining me here.
Banner edited with Canva pro and cropped with ezgif.com.
Banner editado con Canva pro y recortado con ezgif.com.
Avatar created with IA Ideogram.
Avatar creado con IA Ideogram.
Translated from my native language Spanish with DeepL (free version).
Traducido de mi lengua materna, el español, con DeepL (versión gratuita).
All photographs are my own.
Todas las fotografías son de mi propiedad.