45

causenet

freelance translator, PhD on AI/software, Jesus follower, father of 4(Joe, David, Lisa and Angela), husband of Emma
Available
Used
Resource Credits
368 Followers
78 Following
causenet
cn
4y
事工哲学(41)|空空的佩剑
5 所以你们必须顺服,不但是因为刑罚,也是因为良心。5 Therefore one must be in subjection, not only to avoid God's wrath but also for the sake of conscience.5 διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι, οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν
$ 0.019
2
causenet
cn
4y
服务器更新
花样作死的事情,心情不好的时候发作频率较高。 偶然想起服务器还是古早的古早的古早以前的centos7,于是没有细想就打算升级为centos8.1。待到将所有准备工作都做好,将内核和yum都删除之后,才发现有几个重要文件冲突了,升级的事情并不那么容易。 这时已经无法再退回去了,只能顺手将系统全部重新做过。服务器上挂着四个网站,一个是我自己的,两个是朋友的,还有一个是活石华人教会的官网,算是手痒给自己找事了。
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
上课之难——youtube-dl
最近CIU提供了一门免费课程,使用了facebook视频作为发布站点。但是,因为不可描述的原因,怎么也不能流畅地学习。 昨天花了半个小时听了10分钟课程之后,决定采取技术手段下载到本地来学习。为此动用了三个vps服务器。 首先在一个欧洲的服务器上下载facebook的视频,接着将文件转到东亚的服务器,再下载到东南亚的服务器上,最后通过迅雷下载拖回来,速度也才几百k/秒。
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
事工哲学(40)|辅导的节制
去一个朋友家吃饭。初次见面,主人家都劝着多吃一点,于是笑答,“于今之事,食物大致无忧,而且一不小心就多点了菜,或者吃得太多。我锻炼节制的首要,就是节制食物……” 前日讨论了关于“讲道的节制”,今天正好小梅问起辅导的事情,顺便也讨论一下辅导的节制。 我的教牧辅导策略(和所谓5种进路无关,不涉及圣经辅导和心理学之争议)是所谓“短期战略辅导”,大体上采用David Benner的模型: 这种方式有7个重要特征:
$ 0.158
2
causenet
cn
4y
书籍还是视频翻译?
最近和朋友们讨论几本书籍的翻译,其中一个巨大而难以克服的问题是翻译版权问题。 鉴于目前的形势,或许可以筹集翻译的经费,但有些重要选题却难以出版。一种可能的做法是在网络上免费提供给更多的读者,从长远来开,对中国教会和基督徒是有利的做法,但拥有版权的出版社似乎很难同意这样的授权。无论出版社是否基督教事工,都希望能够有收入,能维持下去,所以并不太容易授权免费发行。
$ 0.000
1
1
causenet
cn
4y
和合本翻译研究|底本与背景资料
唯有这种句子,大概能看出和合本的底本和依据,其他都是“浮云”: 和合本-使徒行传 27:12 菲尼基是克里特的一个海口,一面朝东北,一面朝东南。 εἴ πως δύναιντο καταντήσαντες εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι λιμένα τῆς Κρήτης βλέποντα κατὰ λίβα καὶ κατὰ χῶρον. NASB: Phoenix, a harbor
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
和合本翻译研究|使徒行传26:23——“首先”?
22然而我蒙 神的帮助,直到今日还站得住,对着尊贵、卑贱、老幼作见证;所讲的并不外乎众先知和摩西所说将来必成的事, 23就是基督必须受害,并且因从死里复活,要首先把光明的道传给百姓和外邦人。使徒行传26:23 (和合本) 翻译F.F.Bruce的使徒行传,看到26:23,大吃一惊:我从前怎么没注意这一句的问题? 问题在于“首先”的位置,颇为不解。原文22-23节是一句话: 22 ἐπικουρίας
$ 0.220
3
causenet
cn
4y
事工哲学(37)|讲台的节制
……节制。这样的事没有律法禁止。加拉太书 5:23B 也算是自省之词,但暂时不打算展开来讲。 讲台事奉对教会的影响极为深远,可以说是一个教会最重要的事工。一来讲道针对全体会众(和慕道友),比一对一培训或小组事奉的触及面要广大许多,二来讲台的权柄是一种单向的(monologue)宣示,在敬拜之中等于是宣告神的话语,因此带有几乎决定性的权威。 正因为如此,讲台的节制,乃是重要意义的话题。
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
和合本翻译研究|名词的词性和数量
简单提一下最近在翻译和研究的过程中遇到的两处经文,涉及名词的词性和数量问题,和合本的处理不是太理想。
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
事工哲学(36)|Doing and Being
最近的各种事情引起若干新的思考,越发觉得汉语缺少“Being”这个概念,对于神学意识也颇有影响。 关于这个概念对于和合本的翻译影响,以前已经有文字详述,讨论“生命在我,复活在我”的修辞问题。这篇文章讨论“生命在我,复活在我”,“我思故我在”,“to be or not to be, that's the question”等句子的翻译。
$ 0.026
2
causenet
cn
4y
事工哲学(35)|世界读书日之“江边明月为君留”
世界读书日,读到江登兴弟兄文,应景简单说几句。 1. 最近在公号上发表《信任崩塌》一书的试读稿。说是“试读”,其实与白送无异,并无任何收入可言。翻译的经费固然已有几位未曾谋面的好友供应,使得这个项目可以继续下去,译者不至于颗粒无收,但从经济上实在无利可图,时间和精力上也消耗不少,有时会一个小时一个小时的与需要帮助或沟通的读者长谈,甚至建了一个“群”,希望对有些读者有所帮助。
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
事工哲学(31)|Empower or Make Them Powerless
13 摩西对 神说:我到以色列人那里,对他们说:你们祖宗的 神打发我到你们这里来。他们若问我说:他叫甚么名字?我要对他们说甚么呢?14 神对摩西说:我是自有永有的;又说:你要对以色列人这样说:那自有的打发我到你们这里来。……18 他们必听你的话。出埃及记3章13-14,18 (强调为笔者所加) 19
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
带领者的权柄|麦克阿瑟牧师谈希伯来书13:17
按,Al是一位在中美洲宣教一辈子的独立宣教士,穆迪神学院毕业以后就和妻子Linda去宣教去了,从来没有加入任何宣教机构。退休回来之后,在我们教会教导英文主日学。
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
平衡的讲道(8-2)|用不熟悉的经文讲道
.ugb-446c5fd .ugb-inner-block{text-align:center}平衡的讲道展开目录前言第一篇:平衡的神学视野第一章 理解神学基础第二章 新约教会的事工优先顺序和重点第三章
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
平衡的讲道(8-1)|选择熟悉经文讲道
.ugb-29ed565 .ugb-inner-block{text-align:center}平衡的讲道展开目录前言第一篇:平衡的神学视野第一章 理解神学基础第二章 新约教会的事工优先顺序和重点第三章
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
Broken Trust(暂译:信任崩塌)|前言
按:这是“信任崩塌”一书的前言部分。此书一共28章,连同一些附录和前言,大概35个文件。目前翻译到第10章,进度到30%。前10章构成本书的第一部分:不健康信仰与灵性虐待的定义。
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
不要跟清教徒学英语(10)|代词之不知,吾未见其明
打定主意,从今天开始,面朝大海,校对1千字的《福音的成圣奥秘》,然后就在春暖花开之中午休,免得想不开把头放在了铁轨上。 For more full satisfaction and consolation of those distressed souls that lie under the terrible apprehensions of their own sinfulness and the
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
Mr. Robot和Counterpart
最近几年刷过的电视剧只有这两部。Mr. Robot最后一季是上周利用复工前的最后一点时间看完了。正想着怎么将这两部剧集联系起来,结果发现Mr. Robot居然也有一个Counterpart对峙的场面,所以本质上Mr. Robot是内心的counterpart,Counterpart是外在世界的Mr. Robot,这就是关联吧,于是可以只谈Counterpart。
$ 0.000
1
causenet
cn
4y
计算机辅助翻译(CAT)与机器翻译(MT)
我转想我在日光之下所劳碌的一切工作,心便绝望。传道书 1:9 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你。以赛亚 26:8 重启“释经讲道工作坊”,重新强调了一遍释经框架的三个要素: 原则:释经的神学、哲学和形而上学流程:释经的步骤工具集:一切可以采用的工具集合——注释、词典、框图、语法分析…… 多年之前,我打算进入翻译领域时,实际上采用了同样的框架和要素来搭建我的神学翻译事工。
$ 0.000
1

Follow, be first to know

Nothing found in posts.