El significado de la palabra huir es: alejarse precipitadamente de un lugar o de una persona por temor o para evitar un daño o un peligro. Y fue precisamente lo que ocurrio con nosotros, como familia decidimos alejarnos de manera precipitada por el temor de quedar atrapados en un pais sin esperanzas, con la inflacion mas grande del mundo y quebrado social, económico y politicamente.
[The meaning of the word flee is: to rush away from a place or a person out of fear or to avoid harm or danger. And it was precisely what happened with us, as a family we decided to leave hastily for fear of being trapped in a country without hope, with the highest inflation in the world and bankrupt socially, economically and politically.]
Salimos de mi ciudad natal un 16 de septiembre de 2019. Sí, asi estabamos, asi nos tenia de consumidos la situacion económica y el estres de saber qué comeriamos el dia siguiente.
[We left my hometown on September 16, 2019. Yes, that's how we were, that's how the economic situation and the stress of knowing what we would eat the next day had us consumed.]
Mi esposo y yo trabajabamos y aun asi lo que ganabamos en ese entonces no nos alcanzaba para comprar un kilo de leche para nuestra hija, una total locura! No saben lo frustrante que era tener que decidir entre comprarle su leche o los pañales.
[My husband and I worked and even so, what we earned at that time was not enough to buy a kilo of milk for our daughter, totally crazy! They don't know how frustrating it was having to decide between buying her milk or diapers.]
Cuando ella nació tuve dificultad para amamantarla y en toda venezuela habia una escasez de formulas para recien nacidos, mi ciudad fue una de las mas afectadas asi que cuando logramos conseguir una, mi corazon rebosó de gratitud a Dios porque literalmente yo sentia que mi hija iba a morir de hambre.
[When she was born I had difficulty breastfeeding her and in all of Venezuela there was a shortage of formulas for newborns, my city was one of the most affected so when we managed to get one, my heart overflowed with gratitude to God because I literally felt that my daughter was going to starve.]
La gota que rebasó el vaso fue el dia que me intoxiqué con una carne hecha de un embutido (era lo que en ese entonces podiamos comprar, pues la carne de res era inaccesible) y tuve que ir al hospital para que me colocaran una medicina porque me sentia muy mal. pasaron mas de dos horas para que pudieran atenderme y cuando lo hicieron le dijeron a mi esposo que tenia que comprar todo, medicina, algodon, inyectadora y en una cantidad superior a lo que yo iba a usar.
[The straw that broke the camel's back was the day I got food poisoning from meat made from a sausage (it was what we could buy back then, since beef was inaccessible) and I had to go to the hospital to get medicine because I felt very bad. It took more than two hours for them to see me and when they did they told my husband that he had to buy everything, medicine, cotton, an injector and in an amount greater than what I was going to use.]
Ese dia senti el terror de toda madre primeriza... si mi hija llegara a enfermar ese es el lugar a donde la voy a llevar? que va a pasar si al momento no tengo el dinero para comprar las medicinas o lo basico que requieren para pasar un tratamiento? Venezuela con todo y sus recursos naturales tiene un sistema de salud colapsado donde el ciudadano común no tiene acceso a una atención básica digna de un ser humano.
[That day I felt the terror of every new mother... if my daughter were to get sick, is this the place where I am going to take her? What will happen if at the moment I don't have the money to buy the medicines or the basics that are required to undergo a treatment? Venezuela, with everything and its natural resources, has a collapsed health system where the common citizen does not have access to basic care worthy of a human being.]
Estas entre muchas otras razones fueron las que nos llevaron a huir de nuestro propio Pais, huir de la desídia, de la desesperanza, de la mega inflación, de la corrupción, de la miseria y el estres no de vivir sino de sobrevivir en un pais que en el pasado era conocido como uno de los paises mas ricos de latinoamerica.
[These, among many other reasons, were the ones that led us to flee our own country, flee from apathy, despair, mega inflation, corruption, misery and the stress not of living but of surviving in a country which in the past was known as one of the richest countries in Latin America.]
Ahora una foto de nosotros viviendo en Brasil, que dicen ustedes, hemos cambiado?
[Now a photo of us living in Brazil, what do you say, have we changed?]