El SUEÑO Y LA NOCHE ( THE DREAM AND THE NIGHT)

El SUEÑO Y LA NOCHE


Melancólica y taciturna
despega sus alas,
sueños cubren a oscuras
sus destellos estelares,
que enaltecen su figura,
e hipnotizan los pesares.

Roba al mundo su universo,
donde todo ya es silencio,
y navegan en latitudes,
pensamientos ilusorios.

Se anestesian por la ninfa
con su voz en sinfonía,
y no late, no respira,
donde hay sueños
también forma pesadillas.

En umbrales que se abren,
y divergen hemisferios,
crea mundos paralelos,
donde hay nada
ella es todo.

El regazo de un alma,
el vaivén de los latidos,
pulcra pausa de un suspiro,
y va rauda, en su mundo,
hasta el tiempo se ha perdido.

Un tic tac desde las sombras,
rompe el juego de la magia,
y aborda en la mirada
gotas grises que la empañan,
unos labios ya quebrados
hacen estruendo en un eco,
que despide a la doncella,
hoy, mañana,
ya más lejos.


image.png


Imagen extraída de Pixabay

THE DREAM AND THE NIGHT


Melancholic and taciturn,
Take your flight
Dreams are covered in the dark
And the stars explode
praising his figure,
and hypnotizes his sorrows.

Steal the world from your universe,
Where everything is already silence.
And she sails
in latitudes,
illusory thoughts

They are anesthetized by the nymph
with his voice in symphony
And don't be late, don't breathe
where there are dreams,
It also forms nightmares.

In thresholds that open,
and divergent hemispheres,
parallel worlds are created
Where there is nothing
she is all.

The lap of a soul
heartbeat balance
neat pause of a sigh.
And it goes fast, in your world,
Until time stops.

A tic of the shadows
the magic game ends
And they begin to germinate
gray drops that blur it,
broken lips
rumbling in an echo,
saying goodbye to the maiden
Today Tomorrow,
See you soon.


Christian.C

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now