к слову об иноязычных версиях

Сподвигаться на переводы я, судя по всему, буду сильно не всякий раз. Это пока тяжеловато для меня.
И видимо, впредь буду делать такие переводы отдельными постами.
Мне кажется, так будет удобнее.

В светлом неопределённом будущем собираюсь кроме английского заморочиться на немецкий и испанский. Но это не планы, это мечты. Там в мечтах и ещё языков есть, конечно. Я вообще к ним отношусь с любопытством и симпатией...
Такое... если б у меня была вечность, я бы, наверное, в числе прочих интересных занятий научилась говорить и думать на всех языках. Или почти на всех.
Есть такая красивая тема - гипотеза Сепира-Уорфа. О том, что структура языка влияет на мировосприятие и воззрения его носителей, а также на их когнитивные процессы.
Это же дико интересно - научиться смотреть на мир разными способами.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Logo
Center